DictionaryForumContacts

 RedDisaster

link 19.01.2009 11:48 
Subject: share of companies bank.
добрый день!
перевожу годовой отчет банка, в консолидированном отчете о прибылях и убытках есть пункт "share of companies accounted for under the equity method". Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести это выражение? Доля компаний, учтенных по методу капитала?

Заранее спасибо.

 Transl

link 19.01.2009 11:51 
доля компаний, учитываемая в соответствии с equity method (см. словарь)

 Severina

link 19.01.2009 12:47 
доля компаний, вычисленная объективным методом (уточните в экономич словаре equity method)

 NC1

link 19.01.2009 13:47 
В GAAP (и, соответственно, в IAS) есть три метода консолидации дочерних предприятий: cost method (для дочерних предприятий, в которых компания-инвестор не имеет "значительного влияния"), equity method (для дочерних предприятий, в которых компания-инвестор имеет "значительное влияние", но не контроль) и собственно consolidation (для дочерних предприятий, которые компания-инвестор контролирует). IAS переведены на русский язык, так что "официальный" перевод equity method должен быть в переводе IAS 28...

 RedDisaster

link 20.01.2009 4:32 
ок. спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum