DictionaryForumContacts

 Nonameface

link 13.01.2009 16:49 
Subject: high volume disease med.
Пожалуйста, помогите перевести.

Речь идет о раке молочной железы и в зарубежной литературе часто упоминаются термины high volume и low volume disease. Никак не могу найти русского варианта этих выражений.

Заранее спасибо

 GhostLibrarian

link 13.01.2009 16:56 
по-моему в гугле чаще это относится к объему не заболевания, а резекции (большой и малый объем соответственно)

если Вы приведете более подробный контекст, это существенно облегчит работу :))

 Nonameface

link 13.01.2009 18:55 
If we characterise MBC as a condition which has a spectrum running from low volume, stable disease with few or no symptoms involving just bony metastases through to high volume disease, highly symptomatic, aggressive or fast progressing with visceral metastases or visceral crisis...

 GhostLibrarian

link 13.01.2009 19:46 
извините, но думаю фантазировать здесь не стоит. пример из гугла:
При раке молочной железы в начальных стадиях, когда опухоль малого размера и метастазы в регионарных лимфатических узлах отсутствуют

 GhostLibrarian

link 13.01.2009 19:47 
извините, но думаю фантазировать здесь не стоит. пример из гугла:
При раке молочной железы в начальных стадиях, когда опухоль малого размера и метастазы в регионарных лимфатических узлах отсутствуют

 

You need to be logged in to post in the forum