Subject: металлический песок Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: слова из инструкции по подготовке металлических зап.частей для дальнейшего использования. так вот, требуется их "обдувание металлическим песком"... может, кто-то сталкивался? Заранее спасибо |
в зависимости от того, каков результат энтого "обдувания". Может быть metal sand blasting какой-нить, если в результате -- получение шероховатой поверхности например. Или, если это что-то типа напыления, когда металический порошок превращается в часть детали. Этот текст изначально русский? очень похоже на перевод с чего-то... |
вот описание (возможно) подобной технологии изготовления деталей: Струйно-абразивная обработка деталей представляет собой процессы, при так что может надо искать перевод "струйно-абразивной обработки"? |
пошукав нашла: струйно-абразивная обработка = пескоструйная обработка = sand blasting |
You need to be logged in to post in the forum |