DictionaryForumContacts

 Natalie_L

link 27.09.2008 19:14 
Subject: ОФФ о карьрном продвижении
Вот какой я получила отклик на своё резюме. Привожу его ниже. Уважаемые переводчики, более опытные коллеги, и коллеги, находящиеся со мной на приблизительно одном уровне, хотелось бы задать вопрос, сталкивались ли кто-нибудь из вас с дискриминацией по внешним данным? И второе, как человек, не обладающий выдающимися внешними данными, может строить свою карьеру переводчика. Мне почему-то казалось, что, например, для синхронного перевода необходимы определённые знания и умения, и внешность не важна.

У меня на определённом этапе поиска работы сложилось ощущение, что я получала отказы из-за несоответствия своих внешних данных модельным. Тогда речь шла о должности секретаря. Мне ещё посоветовали не искать работу ни секретаря, ни личного помощника, а искать чисто перевод. И с чем я сталкиваюсь в результате....

Мне лет уже не мало, и очень хотелось бы всё-таки ещё успеть в этой жизни добиться профессиональных успехов, востребованности и уважения как профессионала. Как обойти "проблему" (позволю даже взять себе это слово в кавычки) со внешностью?

Наталья, добрый день.

Получил Ваш отклик с ХЭДХАНТЕР, Спасибо!

Наталья, чтобы нам наладить совместную работу, высылаю Вам нашу Анкету.
Пожалуйста, заполните её подробно.
Это упростит Наше общение с Клиентами (при получении заказов).
Клиенты ОЧЕНЬ часто просят выслать Анкету переводчика, которого
мы планируем задействовать на мероприятии.

Также пришлите Ваше Резюме и Ваши ФОТОГРАФИИ.
(Частенько Заказчик просит выслать фотографию переводчика, чтобы
принять решение подойдёт тот или иной переводчик для мероприятия).

Информацию о нашей компании Вы сможете найти на нашем сайте.
Готов ответить на Ваши вопросы.

Надеюсь на долгсрочное сотрудничество.

--
С уважением,
Орлов Роман
Переводческая компания "EFFECTIFF" / "ПАРТНЁРЫ"
Моб: +7(495)6494936
Тел/факс: +7(495)5899355
Тел/факс: +7(499)4096448
ICQ: 407-836-825
E-mail: info@effectiff.ru
Web-site: www.effectiff.ru

 marcy

link 27.09.2008 19:25 
***Как обойти "проблему" (позволю даже взять себе это слово в кавычки) со внешностью?***

Стать синхронистом.
Кто в кабине – всё равно не видно.

Или просто не преувеличивать проблему.
Вспомните Барбру – одну из самых затребованных актрис и женщин Голливуда :)

 Пан

link 27.09.2008 19:51 
Natalie_L, ну вы уморили чесное слово! )))
вы бы ещё фотографии приложили к этому своему вопросу.... чтоб толпе было проще поставить "диагноз" ))

А если серьёзно - самый лучший способ обойти эту "проблему" - не создавать проблемы из ничего.

 Ульрих

link 27.09.2008 20:19 
на самом деле такое действительно часто бывает, что заказчик хочет посмотреть фотографию переводчика, потому что иногда кроме квалификации они хотели бы, чтобы у переводчика была представительная внешность.
вообще, конечно, неприятный момент.
сталкивался, когда "подсовывал" ну очень страшненьких переводчиков, что перепуганные заказчики до начала мероприятия звонили и слёзно умоляли заменить переводчика. но потом даже благодарили, когда понимали, что внешность внешностью, а перевод на хорошем уровне.

 Natalie_L

link 27.09.2008 20:37 
да, неутешителен ответ господина Ульриха, хотя оч информативен... что касается моего предыдущего опыта с бюро переводов, с теми, с которыми сотрудничала, никогда не было моментов, чтобы моя внешность кого-то пугала из заказчиков.... но никто, при устройстве в те бюро, вместе с резюме не требовал фотографии. теперь вот оказывается есть такие бюро, обслуживающие особо требовательных клиентов.

Вопрос к уважаемому господину Ульриху, а очень страшненькие переводчики это как? Вопрос без подвоха :) Кстати я вообще никогда в жизни лично не общалась с хорошим переводчиком, чтобы профессионализм сочетался с модельной внешностью. Наверное, мне просто не довелось, так как они просто все работают в бюро Эффектив :)

Были правда у меня и есть оч симпатичные и умненькие коллеги, но не уверена, что фотографии этих людей тоже понравились бы...

Всё чаще подумываю о том чтобы освоить синхрон, хотя многие почему-то предостерегают и советуют просто расти и развиваться как хороший последовательный переводчик. Кто говорит, что всё равно женщина не сможет, кто говорит, что вредно для женского здоровья... А есть ли здесь на сайте уважаемые синхронисты, которые могли бы немного мне рассказать о своём бесценном опыте?

Вопрос к Марси, а что это за Барбару вы имеете в виду? Пытаюсь пойти по стопам не очень красивых по стандартным канонам, но всё же притягательных и востребованных, женщин, но это в жизни. Мужчину очаровать оказывается гораздо проще, чем убедить работодателя, как это для меня ни странно

 Ульрих

link 27.09.2008 20:42 
ну страшненьких на ночь глядя описывать не буду, а про внешность скажу, что встречал очень и очень красивых переводчиц, которые очень и очень хорошо знают своё дело..

 Ульрих

link 27.09.2008 20:45 
Natalie_L, хорошие синхронисты все известны. вот так "с улицы" Вас никто не возьмёт. я бы посоветовал искать знакомого переводчика, который захотел бы работать с Вами в паре. и уже думать вместе, как Вам пробиться.

 marcy

link 27.09.2008 20:48 
Natalie,
Барбра – Стрейзанд. Которой удалось очаровать не только массу «престижных» мужчин, но и очень привередливых работодателей:)
Читайте:
http://www.peoples.ru/art/cinema/actor/streisand/

Чтобы Вы не подумали, что это единичный случай, возьмём ту же Лайзу...
Предвосхищая вопрос – Лайзу Миннелли:)

 nephew

link 27.09.2008 20:52 
Вупи Голдберг забыли

 marcy

link 27.09.2008 20:54 
nephew,
Вы просто в точку.
Вупи была моим последним козырем:)

 Пан

link 27.09.2008 20:56 
Сара Джессика Паркер...

А вообще, вам не кажется что это дело вкуса?

Красота и презентабельность не всегда одно и тоже...

Надо уметь себя преподнести... В том числе и на фотографиях...

 marcy

link 27.09.2008 21:03 
а ещё есть такое понятие, как шарм.
Красота отдыхает:)

 mahavishnu

link 27.09.2008 21:55 
Якщо ця робота шкідлива для здоров'я жінки, то навіщо вона потрібна? Потрібно шукати іншу роботу.

 marcy

link 27.09.2008 21:59 
mahavishnu,
если так посмотреть, то любая работа шкодливая:)

 mahavishnu

link 27.09.2008 22:25 
Я вам один умный вещь скажу, только вы не обижайтесь. Каждый человек должен делать то, что он лучше всего умеет делать сам.

 marcy

link 27.09.2008 23:03 
...и чего он не может не делать:)

 ksyusha123

link 28.09.2008 6:43 
Вы знаете, поразительно, но из отвечавших никто так и не коснулся сущности проблемы. Так, хи-хи ха-ха, какие там еще права человека? Тем более печально, да и ссылки на звезд абсолютно ни к селу. А дискриминация при приеме на работу действительно существует, и не только по внешности, но и по полу, возрасту, расовой принадлежности, состоянию здоровья, и т.д., и т.п. Но об этом не на этом форуме говорить...Все равно грустно

 Ульрих

link 28.09.2008 7:53 
ksyusha123, таких случаев на самом деле не так много. как правило, никому фотография переводчика не нужна.

 marcy

link 28.09.2008 8:43 
ksyusha123
ссылки на звёзд были затем, чтобы таким серьёзным и опечаленным, как Вы, показать, что не стоит сильно зацикливаться на своей внешности. А просто поработать над шармом.
И ещё одна ссылка «абсолютно ни к селу», Вы уже извините, Ксюша:
http://www.youtube.com/watch?v=jHPOzQzk9Qo

 Madjesty

link 28.09.2008 8:55 
***А дискриминация при приеме на работу действительно существует, и не только по внешности, но и по полу, возрасту, расовой принадлежности, состоянию здоровья, и т.д., и т.п. ***

распечатываем ст. 64 Трудового кодекса и идем на собеседование с ней

 Val61

link 28.09.2008 8:59 
Madjesty: распечатываем ст. 64 Трудового кодекса и идем на собеседование с ней

Вы на какой планете живете?

 Madjesty

link 28.09.2008 9:10 
следите за мордой лица
вы с дамой разговариваете

ни один дурак не откажет в работе на основании длины носа или объема черепа, если эти факторы его не устраивают, он придумает другую отмазку

 ksyusha123

link 28.09.2008 9:15 
marcy,
Вы так говорите пока это Вас лично не коснулось. Тогда вот посмотрим на Вашу "bright side of life".

 marcy

link 28.09.2008 9:18 
Ксюша,
a Вы меня видели?:)
Барбра и Вупи в одном флаконе.
Но ни одного дня в своей жизни не сидела без работы.

 delta

link 28.09.2008 9:29 
Все проблемы внутри нас самих, в нашем отношении к себе. В конце концов, сходите к визажисту - хотя бы для того, чтобы почувствовать себя уверенно.
Насчет синхрона. По своему опыту знаю, что синхрониста могут вызвать из кабины, например, при ответах на вопросы.

 october

link 28.09.2008 9:34 
Как-то мы забываем своих коллег(вымышленных, но списанных с жизни), напр., Варвару Никитичну. Волчек пришла в ужас, увидев себя на экране на озвучке. «Эта мымра - я?!»

 Ульрих

link 28.09.2008 9:41 
**что синхрониста могут вызвать из кабины**

это не есть хорошо, и такие попытки надо пресекать еще до начала работы.

 marcy

link 28.09.2008 9:47 
Кстати, при современном уровне развития печатного дела и фотошопа подработать свою фотографию – раз плюнуть.

Ещё есть работа удалённого переводчика:)
95% работодателей совсем не интересуются его внешностью. А только качеством работы.

И ещё один коварный финт: искать компанию, где в начальницах – не очень красивая женщина. Её будет льстит Ваше присутствие.

 delta

link 28.09.2008 10:09 
Ульрих, нельзя пресечь. Вопросы докладчику из зала из кабины не услышать.

 Ульрих

link 28.09.2008 10:15 
на этот случай нужен еще переводчик в зал для последовательного перевода.

 delta

link 28.09.2008 10:28 
Они могут быть "не в теме".

 vinni_puh

link 29.09.2008 1:20 
Natalie, простите, запоздавший ответ - не знаю, как с этим обстоит в России, но во многих западных странах это действительно является дискриминацией. При этом не только "набор по внешности", но также вопросы о семейном положении и т.д, что на профессиональный стаж или квалификации само по себе не влияет.

Но если уж так приходится, могу только посоветовать играть в их игру, ведь если вас возьмут на работу им уже будет поздновато вертешиться. И если вы докажите себя как хороший переводчик, тогда необходимость фото отпадет. Хотя я абсолютно уверена, что не такая уж у вас кошмарная внешность, просто себя нужно правильно поставить. Накупите женских журналов, или наконец поищите в интернете - у мари клер, космо и т.д. есть свои сайты с советами и пр.

Итак - потратьтесь немного, сходите в фото салон (или найдите знакомого фотографа). Заранее сделайте укладку прически (рабочую, не гламурную!), красивый макияж, снимите очки или подберите хорошие. Наденьте костюм с красивой блузой или что то профессиональное. Создайте себе имидж и вперед :) А потом подчистите в фотошопе (ну хоть за бутылку вина знакомым), хотя это скорей всего будет не нужно. Отпечатайте кучу фото, разошлите, и оставьте несколько на паспорт.

Работателем нужны не реалии, а имидж. Настоящая реалия - являетесь ли вы хорошем переводчиком. А имидж - это все сказка, так что создайте им сказку. И помните - everything is foma. ;)

 Gajka

link 29.09.2008 8:03 
"Итак - потратьтесь немного, сходите в фото салон (или найдите знакомого фотографа). Заранее сделайте укладку прически (рабочую, не гламурную!), красивый макияж, снимите очки или подберите хорошие. Наденьте костюм с красивой блузой или что то профессиональное. Создайте себе имидж и вперед :)"

И не забудьте, что этим придётся заниматься каждое утро! При необходимости 2-3 раза в день! Или как минимум в течение всего испытательного срока;)

 Аристарх

link 29.09.2008 8:07 
Действительно, ищем проблему там, где её нет. Начнём с того, что внешность - вообще понятие субъективное если у человека нет каких-нибудь явных физических недостатков. Да и работодатели разные. А если Вы будете заниматься письменным переводом или синхронным, то кому Ваша внешность вообще нужна?

 vinni_puh

link 29.09.2008 11:08 
Gajka, я о том что на фотографии стоит действительно постараться выглядить на все 5, а то и 6. Я как то работала пару месяцев в кадровом агенстве, и вы не представляете, какие фото некоторые присылали со своими резюме... судя только по фото, эти люди собственных детей и мам пугали! :)) Говорят, что люди судят о других в первые 30 секунд знакомства, поэтому имеет смысл "to put your best foot forward".

А разве вы не одеваетесь особо на работу? У нас в фирме хотя правил нет, люди все равно приходят в рабочем.

 

You need to be logged in to post in the forum