Subject: equity offering, holdco fin. Я совсем не спец в финансовых делах, но очень хотелось бы правильно понять следующий пассаж: (свой вариант тоже даю, сильно не ругать :))Our advice in order to achieve best execution is as follows: — Reduce the size of the equity offering and view the transaction as the first stage of a staggered two to three year capital raising program — Broaden the investor constituents involved in the marketing process to ensure price tension — Combine a potential holdco debt financing transaction as a means of sounding out a different market and potentially minimising equity dilution — Reconsider the growth trajectory and capex program around the bakery business in 2009 and 2010 — Prepare for the capital raising process now and reassess timing of formally going to the market at regular intervals Приводим наши рекомендации для достижения лучших результатов: — Уменьшить equity offering и рассмотреть сделку как первый этап из запланированной программы на два или три года направленной на увеличение капитала — Расширить инвестиционные составляющие, задействованные в маркетинге для обеспечения ценового давления — Сочетайте потенциальную операцию по финансированию holdco задолженности и освоение нового рынка с потенциальной минимизацией разводнения собственного капитала (увеличение количества обыкновенных акций без соответствующего увеличения активов или прибыли) — Пересмотрите траекторию роста и программу capex касательно хлебопекарного направления в 2009 и 2010 гг — Подготовьтесь к наращиванию капитала сейчас и пересмотрите сроки для формального выхода на рынок с разбивкой на равные периоды
|