DictionaryForumContacts

 dead flower

link 6.08.2008 11:49 
Subject: предпринимательская деятельность по реализации и хранению нефтепродуктов
Уважаемые переводчики! Подскажите, пожалуйста, как можно перевести эту фразу: предпринимательская деятельность по реализации и хранению нефтепродуктов

Контекст:
Между тем, предпринимательская деятельность по реализации и хранению нефтепродуктов имеет высокий фактор риска и остается потенциально опасной.

У меня был вариант: oil products storing and selling business, но уж очень он, по-моему, корявый.
Может, здесь можно обойтись простым oil business?

Заранее большое спасибо!

 Transl

link 6.08.2008 11:56 
business activity relating to sale and storage of...[involves the highest risk factor]

 Transl

link 6.08.2008 12:00 
нет, нельзя обойтись простым oil business

 10-4

link 6.08.2008 12:00 
Trading and handling oil products is high-risk business

 langkawi2006

link 6.08.2008 12:05 
Storage and sales of oil products still remains a risky and potentially dangerous business

 10-4

link 6.08.2008 12:11 
Остаются непонятными две вещи:
1) Что за бизнес "хранение нефтепродуктов"? Не есть ли это просто часть торговли ими?
2) Чем же этот бизнес опасен? Риски - это понятно, а вот -- опасность для кого и от чего? -- Пожар? Киллер?

 dead flower

link 6.08.2008 12:51 
Огроменное всем спасибо ))

 

You need to be logged in to post in the forum