DictionaryForumContacts

 Irina Kozlova

link 1.08.2008 8:49 
Subject: яшмовидная сургучная порода geol.
Добрый день!

Подскажите, пожалуйста, перевод понятия яшмовидная сургучная порода.

Контекст. Описание брекчиевидных свинцово-цинковых руд.

Обломки представлены преимущественно мелкозернистым известняком и сидеритом, реже-колчеданной рудой массивного или полосчатого облика, сургучными яшмовидными породами, иногда - углистыми туффитами с вкрапленностью пирита.

Все остальное мне понятно, а вот в слово "сургучный" уперлась - и ни в какую. В геологических словарях его нет.

Заранее спасибо

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 1.08.2008 9:05 
sealing-wax jasper-like rock

 Irina Kozlova

link 1.08.2008 9:17 
Спасибо большое!

Как всегда, все оказалось просто -))

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 1.08.2008 9:24 
Просто - когда знаешь))))

 10-4

link 1.08.2008 12:22 
reddish-brown jasperoid (jaspery rock)

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 1.08.2008 12:37 
а также sealing-wax cherty rock

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 1.08.2008 12:39 
10-4, мне sealing-wax больше нравится, т.к. этого очень много в томах глубоководного бурения (DSDP, ODP)

 10-4

link 1.08.2008 12:53 
У меня осталась от дедов коллекция сургучных палочек самого разного цвета - зеленые, серебристые и др. :-)))

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 1.08.2008 12:57 
Очевидно, стандартным почтовым цветом был именно красновато-коричневый. Письма ведь не только почтой отправлялись.

 Irina Kozlova

link 4.08.2008 7:22 
Спасибо большое за варианты!!! Как я понимаю, они взаимозаменяемые?

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 4.08.2008 13:07 
Лучше "reddish brown cherty rock" - уж точно не мимо

 

You need to be logged in to post in the forum