|
link 1.08.2008 8:49 |
Subject: яшмовидная сургучная порода geol. Добрый день!Подскажите, пожалуйста, перевод понятия яшмовидная сургучная порода. Контекст. Описание брекчиевидных свинцово-цинковых руд. Обломки представлены преимущественно мелкозернистым известняком и сидеритом, реже-колчеданной рудой массивного или полосчатого облика, сургучными яшмовидными породами, иногда - углистыми туффитами с вкрапленностью пирита. Все остальное мне понятно, а вот в слово "сургучный" уперлась - и ни в какую. В геологических словарях его нет. Заранее спасибо |
|
link 1.08.2008 9:05 |
sealing-wax jasper-like rock |
|
link 1.08.2008 9:17 |
Спасибо большое! Как всегда, все оказалось просто -)) |
|
link 1.08.2008 9:24 |
Просто - когда знаешь)))) |
reddish-brown jasperoid (jaspery rock) |
|
link 1.08.2008 12:37 |
а также sealing-wax cherty rock |
|
link 1.08.2008 12:39 |
10-4, мне sealing-wax больше нравится, т.к. этого очень много в томах глубоководного бурения (DSDP, ODP) |
У меня осталась от дедов коллекция сургучных палочек самого разного цвета - зеленые, серебристые и др. :-))) |
|
link 1.08.2008 12:57 |
Очевидно, стандартным почтовым цветом был именно красновато-коричневый. Письма ведь не только почтой отправлялись. |
|
link 4.08.2008 7:22 |
Спасибо большое за варианты!!! Как я понимаю, они взаимозаменяемые? |
|
link 4.08.2008 13:07 |
Лучше "reddish brown cherty rock" - уж точно не мимо |
You need to be logged in to post in the forum |