|
link 23.07.2008 12:55 |
Subject: покраснеть от смущения inf. Пожалуйста, помогите перевести фразу *покраснеть от смущения*Выражение встречается в следующем контексте: Твои слова заставили меня покраснеть Заранее спасибо |
|
link 23.07.2008 12:56 |
Made me blush |
:) в брачном агентстве переводите? |
|
link 23.07.2008 13:26 |
Things we discuss make Dr. Ruth blush, keep it hush (: |
|
link 23.07.2008 13:59 |
ммм... нет флиртую с другом. Спасибо за помощь в переводе p.s почти угадали где работаю :P |
Просто я в голодные годы тоже любовной перепиской подхалтуривала.. Набор фраз очень узнаваем.. :) |
|
link 23.07.2008 15:11 |
жаль вас разочаровывать...работаю над проектом по организации датинговых вечеринок по всей территории Англии. Техн переводчик по 2й специальности и с переводом любовной переписки не сталкивалась ... наверное в этом что то есть |
"датинговых"? какой ужас. |
|
link 23.07.2008 16:30 |
Вот Вы, Aiduza, просто-таки напросто-таки обструкционист какой-то прямо-таки... то Вам "ЧР" не нравится, то "датинговый"... конечная цель, программа-максимум, так сказать, таких вечеринок какая?... правильно, услышать "да" в ответ... отсюда - "датинговые" :-))))) |
you make me blush |
|
link 24.07.2008 8:06 |
;) |
You need to be logged in to post in the forum |