DictionaryForumContacts

 Anastacia32563

link 23.07.2008 12:55 
Subject: покраснеть от смущения inf.
Пожалуйста, помогите перевести фразу *покраснеть от смущения*

Выражение встречается в следующем контексте: Твои слова заставили меня покраснеть

Заранее спасибо

 Coleen Bon

link 23.07.2008 12:56 
Made me blush

 nekolya

link 23.07.2008 13:14 
:) в брачном агентстве переводите?

 Translucid Mushroom

link 23.07.2008 13:26 
Things we discuss make Dr. Ruth blush, keep it hush

(:

 Anastacia32563

link 23.07.2008 13:59 
ммм... нет флиртую с другом. Спасибо за помощь в переводе
p.s почти угадали где работаю :P

 nekolya

link 23.07.2008 14:22 
Просто я в голодные годы тоже любовной перепиской подхалтуривала.. Набор фраз очень узнаваем.. :)

 Anastacia32563

link 23.07.2008 15:11 
жаль вас разочаровывать...работаю над проектом по организации датинговых вечеринок по всей территории Англии. Техн переводчик по 2й специальности и с переводом любовной переписки не сталкивалась ... наверное в этом что то есть

 Aiduza

link 23.07.2008 16:02 
"датинговых"? какой ужас.

 langkawi2006

link 23.07.2008 16:30 
Вот Вы, Aiduza, просто-таки напросто-таки обструкционист какой-то прямо-таки... то Вам "ЧР" не нравится, то "датинговый"... конечная цель, программа-максимум, так сказать, таких вечеринок какая?... правильно, услышать "да" в ответ... отсюда - "датинговые" :-)))))

 Juliza

link 24.07.2008 0:22 
you make me blush

 Anastacia32563

link 24.07.2008 8:06 
;)

 

You need to be logged in to post in the forum