DictionaryForumContacts

 lait

link 19.06.2008 13:53 
Subject: tangible manifestations
The Assignor agrees to deliver all tangible manifestations, books, and records relating to the Assigned Assets and Liabilities to the Assignee as soon as is practical; however, Assignor shall have the right to keep such books and records, or copies thereof, as may be necessary for its record-keeping purposes.

tangible manifestations-как это по русски обозвать, необходимая/существенная документация ?

и еще момент: keep ..... as may be necessary for its record-keeping purposes - себе оставить для "приобщения к делу", или какое-то время у себя подержат, потом вернут ? заранее спасибо и сорри за глупые вопросы :)

 rowina

link 19.06.2008 15:35 
tangible assets - осн. ср-ва, tangible manifestations - основная документация, которая в некоторых случаях тоже числится на балансе организации как основные средства.

 Dianka

link 19.06.2008 15:35 
Имхо:
manifestations = publications
for its record-keeping purposes - для учета

 

You need to be logged in to post in the forum