DictionaryForumContacts

 Южная

link 23.02.2017 13:44 
Subject: Отчет о медицинском осмотре med.
Всем добрый день! Буду очень благодарна за помощь в переводе этих двух предложений из медицинского заключения:

chute mecanique sur moignon de l'épaule

Мой вариант: Падение на культю плеча.
Просто сомневаюсь, что именно культя, потому что больше нигде в отчете об этом не упомянуто. Правда, он сам по себе весьма сжатый.

radio épaule droite: réduction sortie sous palier 2

Рентген правого плеча..., а дальше не пойму.

 Южная

link 23.02.2017 16:35 
Кажется, дошло: это не культя, а дельтовидная область плеча. А во втором предложении имеется в виду вправление вывиха под анестезией.

От подтверждения или опровержения этих догадок не откажусь :)

 Spindel

link 23.02.2017 17:06 
как раз сегодня приложился этим местом, правда слева. Похоже, вы правы.

 Chuk

link 24.02.2017 11:50 
Для Южная:
Ваш перевод прекрасная иллюстрация древнего выражения "Переводить не слово в слово, а смысл в смысл".

 Южная

link 28.02.2017 14:50 
Спасибо за ответы!

 

You need to be logged in to post in the forum