Subject: Отрезной рукав textile Помогите правильно перевести-отрезной рукав. Термин относится к разделу текстиль, швейная промышленность.
|
|
link 14.05.2008 7:50 |
Good morning! I guess "trim sleeve" Kind regards, |
Еще бы знать что это такое... |
Это такой самый обычный рукав, втачной. Когда не реглан. |
Противоположность - цельнокроеный |
tumanov понимаете ли, в моем лексиконе закройщика легкой женской одежды нет такого слова, не учили нас такому... :) Хотя, может быть, это новое слово в ремесле, а мои познания несколько rusty... |
Ну ну Ни отрезных воротничков, ни отрезных рукавчиков, ни отрезных спинок, ни отрезных лифов... Они скорее не rusty, вы просто по-другому учились. Или как нынче учатся. Или вы как банковский работник в одежде смотрите на ценник, а собственно крой за бортом... Даже в юном технике был раздел про то, как одежду простенькую самому шить. Перечитайте. Если там слово отрезной не найдете, так и быть, поверю вам на слово. http://tradkulzab.narod.ru/MKBuryat_Bit_Odezhda_Woman.html Детская одежда что для девочек, что для мальчиков была одинаковой и повторяла крой мужского халата, т.е. прямой, не отрезной по линии талии, рукава цельнокроеные - регланом. ++ ++ Правда эта ссылка подпоганена брюками Голифе. Возможно, это такие брюки для очень полных дам? :0)) ++ Базовое лекало лифа мягкой формы с отрезным рукавом. Конструирование, моделирование и пошив изделий. ++ |
tumanov отрезной по линии талии - это совсем не то, что "отрезной рукав". А люди, которые пишут "гОлифе", извините... :) |
|
link 14.05.2008 10:14 |
а если это деталь пресса, cutting arm? то причем здесь галифе? |
You need to be logged in to post in the forum |