DictionaryForumContacts

 Cosmy

link 7.05.2008 6:49 
Subject: heat storage chamber
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Chinese English:
Then the heating ball in the heating storage chamber is pre-heating. When the burning is exchanged, cool air is heated to the target of saving.

Заранее спасибо

 Karabas

link 7.05.2008 7:58 
Как всегда в случаях китайского английского (etc.), понять грамматическую конструкцию весьма непросто. Что же касается терминологии, то, возможно (исходя из общего контекста), heat ball - это сферический электрод; heating storage chamber - тепловой аккумулятор; вместо pre-heating должен быть Passive. Но - все под вопросом.

 

You need to be logged in to post in the forum