Subject: Устройство фильтрации, режим очистки трафика Посмотрите, правильно ли я подобрал перевод этих словосочетаний: Устройство фильтрации, режим очистки трафикаIf DDoS attack or Net Worm will be detected, NSS shall redirect malicious traffic to the corresponding traffic filter by changing the routing table and then activate “Traffic Clear” mode of traffic filter. Контекст |
Я в некотором замешательстве. Вы с какого языка на какой переводите? А то русский текст выглядит так, как будто его уже разок перевели с английского, а английский выглядит прилично за исключением пары грамматических ошибок. |
You need to be logged in to post in the forum |