Subject: норвежское имя gen. Уважаемые коллеги,Может кто-нибудь подскажет на какой форум мне обратиться, чтобы помогли траскрибировать норвежское имя Trym Nygaard Loeken, это лыжник, специализирующийся в телемарке. Спасибо |
получается вроде Трюм Нюгорд Лёкен http://ru.wikipedia.org/wiki/Норвежско-русская_практическая_транскрипция |
Спасибо, за подсказку. У меня совсем не так получалось((( И ведь нигде в нете его не нашла. Начинающий, наверно, лыжник. |
Только -rd на конце как "р". Вбила, его нет, но куча другого народу с фамилией "Нюгор" и пишется так же как и моя латиницей. Спасибо большое! |
правильно, упустила я, что на конце слов и слогов -rd -> р (см. таблицу) |
оно где-то посредине между "р" и "д", и уверенно склоняется к "д" в качестве доказательства: http://translate.google.com/#no/ru/Nygaard нажмите на значок "прослушать" |
а чего тогда таблица врёт? ну гааад! :-) |
В нормативном справочнике Гиляревского и Старостина рекомендуется переводить это буквосочетание как "рд", соответственно, фамилия Нюгорд. |
You need to be logged in to post in the forum |