Subject: Sicherkeitsbestimmungen Добрый день. )фраза из договора: Wir empfehlen entsprechend der bestehenden Sicherkeitsbestimmungen, zur Abfertigung 60 Minuten vor planmassiger Abflugzeit zu erschiehen. мой корявый перевод: В соответствии с существующими мерами предосторожности для оформления документов мы рекомендуем прибывать в аэропорт за 60 минут до вылета планируемого рейса. имеется ли в виду, чтобы люди прибывали в аэропорт, чтобы успеть пройти процедуры по соблюдению мер безопасности, или существует какая-то инструкция, которую нужно соблюдать и которая требует, чтобы люди заблаговременно прибывали в аэропорт (для оформления документов)? Благодарю за совет |
Ответ - в Вашем же переводе: нужно прибыть в аэропорт за 60 минут до рейса, чтобы успеть выполнить все процедуры, предписанные правилами безопасности. (Инструкция, разумеется, существует, и не одна - но скорее не для пассажиров, а для работников авиакомпаний. А инструкция для пассажира - НЕ ОПАЗДЫВАТЬ на регистрацию и делать, что говорят сотрудники авиакомпании:) |
You need to be logged in to post in the forum |