Subject: Фраза из согласия родителей на выезд ребенка Мы....(ФИО родителей), совершили настоящую одностороннюю сделку о нижеследующем.Интересует именно эта односторонняя сделка в контексте согласия родителей. Можно ли ее назвать иначе? |
unilateral deed??????? |
|
link 26.03.2008 9:16 |
We give our agreement upon the following matters???????? |
|
link 26.03.2008 9:30 |
imho по-русски бред написан. we, [name of parents], herewith consent to [name], our son/daughter, traveling abroad to |
А внизу там "привет" от нотариуса - Настоящую одностороннюю сделку удостоверила я..... Как быть с этой фразой? |
|
link 26.03.2008 10:04 |
certified by me, [name], [notary...] |
2LegaleSerega - а если написать protocolized by me? я и такое видала? |
I, xxx, do hereby certify... |
|
link 26.03.2008 10:28 |
"protocolized by me" imho плохо. у kivi вариант вполне хороший: I, xxx, notary of [], do hereby certify that the foregoing is true and correct. |
You need to be logged in to post in the forum |