DictionaryForumContacts

 KateFlower

link 2.02.2008 3:12 
Subject: Finger-wagging
Пожалуйста, помогите перевести!
Finger-wagging

Контекст следующий:

She was one of those finger-wagging, imperious little girls. Her daddy belonged to her.
("Saturday" by Ian McEwan)

Заранее спасибо!

 donkey_hot

link 2.02.2008 3:35 
У Вас словарь МТ не работает? :-)

http://multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=wag finger&sc=0&l1=1&l2=2

wag finger at грозить кому-л. пальцем
wag one's finger at somebody грозить кому-либо пальцем

 KateFlower

link 2.02.2008 3:37 
Спасибо большое =) Но, всё-таки, мне не до конца понятно как это всё красиво перевести одним словом, Вы не подскажете?

 donkey_hot

link 2.02.2008 3:55 
а почему обязательно одним словом?

деспотичные, [постоянно] грозящие [кому-то] пальчиком девицы...
и проч.: надо смотреть, что лучше на контекст ляжет.

 KateFlower

link 3.02.2008 1:26 
Спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum