DictionaryForumContacts

 unibelle

link 18.01.2008 5:35 
Subject: in relation to construction, installation and use of equipment.
Пожалуйста, помогите перевести.in relation to construction, installation and use of equipment. в данном предложении

Слово встречается в следующем контексте:

If after implementing these measures, the risk assessmentshows that the quantity or duration of the explosive atmosphere could cause harm to people then the area is a 'hazardous place' and further 'special precautions' are needed to control potential ignition sources in relation to construction, installation and use of equipment.

Если после реализации этих мер (имеется в виду меры по предотвращению образования взрывоопасной среды) проведенный анализ риска показывает, что имеющаяся взрывоопасная среда может нанести вред здоровью людей, тогда данная территория считается «опасной зоной» и становится необходимым выполнение «особых мер предосторожности» для того, чтобы контролировать возможные источники воспламенения относительно конструкции, установки и использования оборудования.

Заранее спасибо

 NiChoSha

link 18.01.2008 5:55 
ИМХО .. относительно устройства, ...

 unibelle

link 18.01.2008 6:06 
Cпасибо

 Kovalskaya30

link 18.01.2008 6:23 
контролировать возможные источники воспламенения относительно конструкции, установки и использования оборудования* - ???

are needed to control potential ignition sources in relation to construction, installation and use of equipment*-
необходимы для предупреждения возможного воспламенения при сборке, установке и во время работы оборудования, имхо

 unibelle

link 18.01.2008 6:50 
Cпасибо!

 baroco

link 18.01.2008 17:10 
... при сборке, установке и эксплуатации оборудования.

 

You need to be logged in to post in the forum