Subject: van zon op zaterdag Пожалуйста, помогите перевести название голландского комедийного шоу, уидущего на канале NED 1 "Van zon op zaterdag".Голландский я не знаю, шоу посвящено финансовому кризису. Мой вариант "Солнце встает в субботу". Выражение встречается в следующем контексте: телевизионное комедийное шоу. Заранее спасибо |
Может и так..... Большой простор для фантазии ,из грубо говоря,- двух голландских слов..... |
Вообще-то здесь Van Zon - фамилия (а может, и псевдоним) ведущего. |
Спасибо. |
|
link 22.07.2009 9:59 |
Van Zon = familia vedushega (ne nostayashaya, on akter) Op zaterdag = v subbotu I vse. Nikakoj zdes igry slov net. Eto -namek na podobnye nazvaniya drugikh teleperedach-talkshow. Voobshe: Van Zon op zaterdag - peredacha-satira. Nazvanie ochen udachnoe, po Gollandski zvuchit velikolepno. Potomu-shto Van Zon eto pokhozhe na zondag (voskresenie). Poluchaetsya, pochti, sochetanie: voskrenie - subbotu. Po moemu: ne perevedimo. Prosto: Van Zon v Subbotu. |
Вы- все молодцы.................И разобрались, смотря телевидение...Похоже на "С добрым утром ,Россия..." Или-" Пока все дома"....... И User_name_value, Romana.... User...-есть совет-поставьте русскую раскладку Windows: легче читать народ будет .... |
|
link 25.07.2009 11:09 |
User_name_value: eto ya. I ne ponyatno, pochemu u menya vdrug poyavilas takaya klichka. Ya - Bontekoe. Naschet russkoi nakladki: mne len ... Izvini. I eshe: legche skryvat opechatki. Pisat /pechatat bez vysakikh tam myagkikh znakov - rai na zemle. |
Попробуйте правильно войти и зарегистрироваться на форуме с прежним паролем (как Bontekoe)....Или по новой зарегистрироваться |
You need to be logged in to post in the forum |