DictionaryForumContacts

 Dimking

link 20.12.2007 10:36 
Subject: выделенная первая очередь (строительство)
Строительство выделенной первой очереди автомобильной дороги Сыктывкар - Алапаевск.
(из бизнес-плана строительной компании)

Вот со словом "выделенный" у меня что угодно ассоциируется (от кредита и секрета, вплоть до линий интернета) , только не очередь. :)
Как бы ее обозвать? и кому ее выделили?

 foxtrot

link 20.12.2007 10:51 
consider:
Top Priority Phase One Construction of the S-A Motor Road

 Dimking

link 20.12.2007 10:56 
как многа больших букавак.. :)
про "Сыктывкар" это была импровизация, конечно :)
мерси.

 D-50

link 20.12.2007 10:59 
selected
proposed?

или на которую денюшки выделили? непонятно :-)

 foxtrot

link 20.12.2007 11:00 
Я думаю, что выделенная - зд: первоочередная

 Dimking

link 20.12.2007 11:03 
но там же написано - первой очереди.
может быть компании выделили участок строительства?

 Рудут

link 20.12.2007 11:07 
ребята, фразу гуглили? встречается в одном-единственном контексте. Имхо или "секрет ларчика" и нужно искать в этом самом контексте (кто, откуда и по какой причине ее выделил), или спокойно забить.

 210

link 20.12.2007 11:06 
Как правило строительство ПОДРАЗДЕЛЯЕТСЯ / ВЫДЕЛЯЕТСЯ на определенные этапы работ. Так вот, "выделенная первая очередь", это просто first stage \ phase и т.д.
Сейчас придет кто из строителей и подтведит.

 Рудут

link 20.12.2007 11:12 
210+1 - вот, именно то, что я и интуичила, но не смогла сформулировать

да и вообще, мало ли что сболтнет чиновник...

 Dimking

link 20.12.2007 11:15 
в тексте нету, у кого там произошли выделения.
поскольку больше там ничего не выделяют - воспользуюсь советом "забить" (а именна викинуть из памяти). :-)
Ведь если бы не выделили - ее бы и не строили, верно же? :-))

 gel

link 20.12.2007 11:20 
Про очередь слышал за order.
Construction of the idendified first order of the blah-blah highway?

 foxtrot

link 20.12.2007 11:23 
**Про очередь слышал за order**
Phase One/Stage One
Даже не first и не second ))))

 Dimking

link 20.12.2007 11:26 
Коллеги, ну если есть более простой совет, надо пользоваться более сложными?

...и вааще мне уже ни о чем не думается, кроме как о графике (и географии) отмечания нового года.. :)

 gel

link 20.12.2007 11:33 
Таки слышал за ордер и таки слышал от иностранцев после объяснения этим поцам за суть пряников. Но там таки речь шла за карьер, я дико извиняюсь по своей прямоте.

 210

link 20.12.2007 11:34 
2 Рудут.
А вы и вправду, сильный интуит (я серьезно спрашиваю)?

2Димкинг
Хорошая картинка, я ее на сайте www.psylive.ru видел. Кстати, сайт сам по себе многим переводчикам должОн понравиться!

 210

link 20.12.2007 11:37 
2Гель
Обозвал ЭТО в первый раз, кто то order (тот же переводчик), ну и пошло поехало! Все уже не исправишь. До сих пор нет устоявшейся терминологии. И Поцы "в теме". Вот наши форинеры, без проблем понимают что такое APZ, а мне вначале объяснять пришлось :-)

 Dimking

link 20.12.2007 11:38 
gel

а у меня там как раз следующим пунктом водоохренилище идет... :)

 

You need to be logged in to post in the forum