Subject: инструкция. Процедура титрования Пожалуйста, помогите перевестиcontinue to или under the headline analysis Выражение встречается в следующем контексте: Помогите - потерялась. Не могу врубиться по шестому пункту: это они каких-то падежов забыли или я это... (короче, одно из двух)? ( Пункт 6. Press again the "start" button on the little keyboard) Надо к нему перейти или продолжать, или указать что-то? Заранее спасибо |
Ребята, лексика-то не специальная, неужто ни у кого никаких мыслей по моему случаю? :( |
Можно понять, что первые 5 пунктов - подготовительные. 6-13 - Анализ. Пункт 13 "готово!". Наверно, новый образец р-ра анализируется, начиная с 6-го пункта. У Вас весь текст, Вам виднее... |
You need to be logged in to post in the forum |