Subject: В Питере прошла съемка телепередачи про рынок услуг переводов В Питере прошла съемка первой телепередачи про рынок услуг переводовПодробнее см. http://community.livejournal.com/interpreters/ |
Прочитал в Вашей ссылке в ниже приведённом форуме, что Э.Успенский, собирается Переводить " Малыша и Карлсона" после Лунгиной, не зная языка и "имея шикарный подстрочник"!? Мол, время другое и мне ближе текст автора. (ПРОМТ или НЕГРЫ?) Поражён! Мало срубил с японцев за Чебурашку? Вот уж поистине, деньги не пахнут... |
2 tram801 В России возможно и не такое, уважаемый. Странно, что Вы вообще удивляетесь... Типичная картина. |
От Успенского ничему не удивляюсь. Жадный графоман. Предложение длиннее трех-четырех слов составить не может, а туда же, в детские писатели. Сочинял бы сценарии для мультфильмов, это у него лучше получается, там особого владения языком не требуется. А за Чебурашку он дерет не только с японцев, но и с кондитерских фабрик (были судебные процессы по поводу названий конфет). |
You need to be logged in to post in the forum |