Subject: SRS Как вернее перевести: Airbag was not activated, в смысле, что сила удара во время столкновения была недостаточна велика, чтобы сработала подушка?Напишу: Подушка безопасности не сработала. Будет звучать как отказала. |
Механизм срабатывания подушки безопасности не был приведен с действие? |
нет, получается, что подушка дала сбой...пля ) |
DEM Так и по-английски можно понять, что дала сбой:) Активации подушки безопасности не потребовалось. |
"Активации подушки безопасности не потребовалось" звучит, как будто был выбор активировать ее или нет... Фил, чувствую что-то не то. Ну, дружище, еще один вариантик дай аа??? ) |
Саша, исходя из твоего контекста: был ли удар НЕ достаточно сильным, чтобы активировать надувные подушки безопасности |
Короче так вот объяснительно: Сила удара не была достаточно велика для срабатывания подушки безопасности. |
Сила удара ПРИ СТОЛКНОВЕНИИ ТС, имхо |
+1 |
You need to be logged in to post in the forum |