Subject: memory gate Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: MemGate input is - specifies whether a TTL supplied input signal is to be used to toggle the Memory Gate or be used as a Pre-trigger input signal. Можно ли этот термин перевести как затвор или вентиль памяти? Заранее спасибо |
|
link 26.11.2007 23:40 |
в компьютерной терминологии я встречал перевод слова gate как "шлюз"... хотя "переключить шлюз" звучит довольно сомнительно... |
затвор (запоминающего устройства, схемы, ячейки) шлюз использутеся в сетевой терминологии |
You need to be logged in to post in the forum |