Subject: психология управления gen. Исходя из того, что Психоло́гия управле́ния — раздел психологии, изучающий психологические закономерности управленческой деятельности. Основная задача психологии управления — анализ психологических условий и особенностей управленческой деятельности с целью повышения эффективности и качества работы в системе управления, - предложите мне вариант перевода? Тут возможны несколько вариантов, хотелось бы обсудить с вами какой будет наиболее уместный.
|
а просто так нельзя: (la) psychologie du management ? |
кас. "Тут возможны несколько вариантов, хотелось бы обсудить с вами какой будет наиболее уместный." -- nevelena, так Вы предлагайте, давайте обсудим, хотя вариант Wolverin мне представляется, по меньшей мере, вполне рабочим... |
Nevelena, покажите свои несколько вариантов, о возможности которых вы упомянули. А пока - действительно, перевод, который предложил Wolverin, - "La psychologie du management" вполне подходит для приведенного вами контекста. |
Я сомневаюсь между двумя: psychologie du management, но у меня был вариант psychologie DE management и psychologie de gestion |
несмотря на явный англицизм менеджмента, я по-прежнему за вариант Wolverin. Тем паче, что нагуглилась книжка, изданная в Швейцарии, с таким же названием |
мне кажется, что здесь слитный артикль не нужен... |
**кажется, что здесь слитный артикль не нужен...** а как же psychologie du travail? |
Если вчитаться в контекст вопроса nevelen'ы, то может оказаться, что naiva права. Я что-то тоже засомневался в правильности слитного артикля в словосочетании "La psychologie du management". Тем более, что оба варианта (с "de" и "du") вполне приемлемы, но они таят в себе некий нюанс, в котором нужно разобраться, прочитав более широкий контекст. |
чисто на лингвистической интуиции и чувстве языка пишу psychologie DE management |
You need to be logged in to post in the forum |