DictionaryForumContacts

 Rossi

link 31.01.2013 12:01 
Subject: cortinas para ambientes en voile triple ,voile crepp gen.

Прошу женщин подсказать, как это "по-русски" :cortinas para ambientes en voile triple ,voile crepp (занавески, гардины комнатные из...)

вот это "en voile triple", хочу попробовать перейти к переводу "ткань triple azul"_ ,буквально "трижды синяя".
Термин из средневековья.

 mumin*

link 31.01.2013 12:13 
так azul или azur?

 Rossi

link 31.01.2013 12:58 
одно и тоже азур, лазурь (фр. azur),
azul исп.

 Denisska

link 31.01.2013 13:15 
triple = трехслойный?

 mumin*

link 31.01.2013 13:17 
triple azur только коктейль знаю

 Rossi

link 31.01.2013 13:18 
знаю, что "тройной", а что там "тройное" - не знаю.
То ли тройная перегонка, тройная окраска - ума не приложу.

 mumin*

link 31.01.2013 13:18 
трёхслойный, говорят же вам

 Rossi

link 31.01.2013 13:31 
в "карта небесной сферы" герой уважал джин синего цвета, но! здесь - ткань.

 mumin*

link 31.01.2013 13:57 
охтыбожежмой
ткань там тройная
лазурного цвета
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=triple+voile

 mumin*

link 31.01.2013 13:58 
вуаль потерялася
название такое

 Rossi

link 31.01.2013 14:32 
могли в 12 веке так ткать?

Все равно - спасибо.

 Rossi

link 31.01.2013 14:33 
виноват, в XVIII.

 mumin*

link 31.01.2013 14:34 
думаю, что подавляющее большинство рисунков / способов переплетения волокон было известно задолго до исторического материализьма
другое дело - состав волокон

 

You need to be logged in to post in the forum