Subject: 3.14zdets... Interesno, skol'ko esche pravil nuzhno pridumat' i kak ih dohod4ivo objasnit', 4toby donesti do naroda ideju neperevodimosti imen sobstvennyj...Iz oblasti RzhuNiMagu: EPC строит в Нойбрандербурге, земля Мекленбург-Передняя Померания http://www.epc-online.de/index.php?changelang=4&PHPSESSID=87657ea939e4b73c8a1ea132d0040e61 Interesno, a zhiteli Zadnej POmeranii znajut, gde oni zhivut...? ;-)) |
А что, разве уже не Передняя Померания? |
Da net, ono-to "po slovarju" pravil'no, prosto nastol'ko nelepo i smeshno zvu4it... Srazu naprashivaetsja vopros: esli est' Perednjaja, to po logike dolzhna byt' i Zadnjaja, kotoraja, v svoju o4ered', budet perevoditsja kak Mecklenburg-Nachpommern?...;-) Ved' esli my perevodim na russ. nazvanija zemel', sootvetstvenno i nashi zemli/goroda/etc. mogut byt' perevedeny na drugie jazyki, otchego voznikaet putanitsa nesusvetnaja: napr. gorod Curved Horn, kotoryj tschetno pytalis' najti anglijskie kollegi na karte - okazalsja ukr. gorodom Krivoj Rog... S4itaju, nastalo vremja reformy nekotoryh pravil perevoda, osobenno esli delo kasaetsja sfery biznesa. Jazykovedy! Razgromite menja v prah!!!...:)))))))))) |
Вы будете смеятся – Hinterpommern тоже существует:) Кстати, а как Вам Передняя Азия? По-моему, ничего звучит. Да и Дальний Восток (не путать с Ближним!) тоже переводим:) Померания само по себе забавное словечко – а было бы просто Поморье, и никто бы ничего не заметил... |
You need to be logged in to post in the forum |