DictionaryForumContacts

 Ale

link 21.10.2006 19:17 
Subject: перевод смс, сильно важно, страдаю...
buona sera,
что-то не могу перевести смс, смущает многое
Ci sentiamo non appena Ivan se n'e' andra', prima delle 10.
мне важно знать, что тут точно написано, а то мы, похоже, поссорились.

предыстория примерно такая: договорились с человеком встретиться в 6, а он потом написал, давай в 10. я написала, что мне в 10 поздно, а он написал вот это. Иван это его деловой партнер.
конкретно затруднения вызвало вот это n'e' andra'. к чему тут ne?насколько à знаю, он заменяет предлог а, но причем тут он? и что такое e' andra'? andra' à еще могу понять, но "e' andra'" уже не могу.
и, non appena это что? "не только что"?
короче я расстроилась

 Simplyoleg

link 21.10.2006 20:17 
созвонимся, как только уйдет Иван, до 10

 Ale

link 21.10.2006 20:28 
спасибо Олег
блин, дошло до меня, n'e' andra' это andarsene, туплю.
но это ладно, почему тогда Non appena?

à бы поняла, если бы было написано примерно ci sentiamo_appena Ivan n'e' andra'. без non и se

 Ale

link 21.10.2006 20:42 
блин à еще тупее, чем à думала )
se это не "если", а от andarsene. ну все равно про non непонятно
:(

 

You need to be logged in to post in the forum