|
link 7.09.2007 9:21 |
Subject: государственная таможенная служба Пожалуйста, помогите перевести.Просто название гос. учереждения. Заранее спасибо |
State Customs Office? |
Даже лучше было бы - Federal Customs Office |
просто Customs Office таможня в России не может быть частной. А "State Customs Office" встречается только на туркменских и азиатских сайтах :-) |
D-50, Вы решили меня обломать? |
D-50, тогда какая Ваша версия? |
Customs Office - 100%!!! |
the Customs — таможенное управление |
State Customs Service без имхо. |
для кого переводим? в Британии будет так: HM = Her Majesty's |
Я не против Ее Величества, про российскую службу писал. |
D-50 7.09.2007 12:28 просто Customs Office таможня в России не может быть частной. А "State Customs Office" встречается только на туркменских и азиатских сайтах :-) Буду благодарен за ссылочку с ТУРКМЕНСКИМ сайтом, где именно такой перевод! |
To: D-50 Аккуратнее господин D-50, если следовать вашей ссылке, то источник у нее www.armeniaforeignministry.am/doc/conventions/1993.html (сами и попробуйте)! Причем тут, Туркменистан? Название сайта не оставляет сомнения какой стране он принадлежит! Соответсвенно, сами понимаете переводчики какой страы ее переводили! Кстати, первая ссылка указывает на то, что так называется аналогичная УКРАИНСКАЯ служба! Так, что НЕ НУЖНО ЛИТЬ ГРЯЗЬ! Это либо от невнимательности, либо от самомнения - я тут самый лучший! Как говорит мой знакомый: "иногда мне кажется, что переводчики, как мясорубка, мясо (исходный текст) загрузили, а на выходе имеем фарш!" Не заставляйте меня думать, что вы к числу такого рода мясорубок и принадлежите! |
**НЕ НУЖНО ЛИТЬ ГРЯЗЬ** как мне это напоминает кое-что :-)) 3 и 4 сверху ссылки были о Туркмении, поэтому попутал Предлагаю также включить в ваш "гневный и бескомпромиссный" опус таки выражения: безродные космополиты |
...да, у каждого свои фобии... |
В общем, Customs Office или Service!!! |
Ну вы и жжоте, чуваки...%)) |
давно это было (с) |
You need to be logged in to post in the forum |