Subject: suitor Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
consider: проситель, ходатай |
a 'suitor' is someone to marry with regard to humans. i think that in this instance a 'suitor' is another company with whom this smaller company can partner, and as a result get bigger and stronger and more expensive to acquire and difficult to force out. |
Thanx |
because in this particular case it clearly says "they will be subject to acquisition", what suitor means in this particular context is a (prospective) buyer Т.е. я бы сказал просто "если они не найдут (себе) покупателя" |
Я больше склоняюсь к варианту Kath: думаю, что речь идет о партнере для слияния. Они не хотят быть acquired, да еще за бесценок, поэтому должны объединяться с другими тоже мелкими компаниями, что затруднит их приобретение. |
afraid I stick to my guns, Irisha :-) Here is a piece from the Jan 21 issue of the FT: RIVAL SUITORS FOR LSE Допускаю, что в иных контекстах, возможно, и удастся найти случаи применения слова suitor в указанном Вами значении "партнера для слияния", или даже для СП - однако по опыту и навскидку могу сказать, что процентах где-то в 90 - этот встречающийся вам термин (я имею в виду только финансовые и инвестбанкинговские контексты) будет иметь значение именно "(потенциальный)покупатель". Т.е. в мире инвестбанкинга - когда кто-то за вами "ухаживает" - то это не для чтобы "дружить". |
Я не совсем поняла: "....merger proposals" Вы привели этот отрывок в качестве исключения из правил или в поддержку Вашей точки зрения? Если второе, то, пожалуй, это не очень удачный пример, поскольку в данном случае о покупке речи не идет, пока, по крайней мере. Вопрос касается слияния двух бирж. Насколько я знаю, в случае с Франкфуртской биржей, если Лондон им откажет, то они готовы пойти на поглощение, но тогда и терминология, применимая к ним, может измениться. Я готова согласиться с Вашей точкой зрения, так как, наверное, в этом контексте мне suitor ранее не встречался. Просто мне показалось, что в отрывке, приведенном Ярославом, поиск suitor является альтернативой acquisition, поэтому я и придерживалась варианта о партнерских отношениях, а не о взаимоотношениях между покупателем и продавцом, хотя даже при слиянии одна из сторон может выступать покупателем. |
Речь идет о попытке поглотить Лондонскую биржу. Именно купить. С потрохами. Но даже если бы в случае с Лондоном было и иначе - это не отменяет того, что данный термин имхо чаще всего все-таки употребляется в контекстах не "равноправных партнерств" и СП, а именно поглощений. Помните, у Мела Брукса в одном фильме была контора под названием Engulf and Devour? |
О.К. |
Here is some more stuff, from today's FT - just for info "... a link will be created between the Frankfurt and London bourses, following a simple acquisition of shares in LSE and not a complicated merger.... So the Germans are actually buying LSE, whereby LSE will simply become a sub, a "dochka" of the Frank bourse. |
Спасибо. Убедили. |
You need to be logged in to post in the forum |