DictionaryForumContacts

 wildtapejara

link 26.08.2007 21:09 
Subject: The list always had a core of myself and Carol, and then for good measure he threw in his ex-wife in a particularly grizzly way.
Если кто-то ещё не спит, помогите, пожалуйста, перевести предложение:
The list always had a core of myself and Carol, and then for good measure he threw in his ex-wife in a particularly grizzly way.

Заранее спасибо

 chajnik

link 26.08.2007 21:17 
контекст не помешал бы...

 wildtapejara

link 26.08.2007 21:22 
если бы он был, я бы его, несомненно, вставила :)
речь идёт о том, что дядьку и эту самую Кэрол, хотели убить.
я только не знаю, как вот это перевести "core of myself" и это "then for good measure ".

 lukaikin

link 26.08.2007 21:26 
core of myself - главными в списке были, конечно, я и Кэрол

then for good measure - ну и до кучи он добавил туда свою бывшую...

 wildtapejara

link 26.08.2007 21:29 
))))))) спасибо большое

 

You need to be logged in to post in the forum