DictionaryForumContacts

 Гия

link 6.10.2006 5:54 
Subject: hanno rincarato la dose
Как переводится "hanno rincarato la dose"? Fonti riservate del ministero della Difesa hanno rincarato la dose affermando che “sono stati esauriti tutti i passi diplomatici di solito intrapresi” in simili circostanze, e dunque “la prossima iniziativa potrebbe consistere nella rottura delle relazioni diplomatiche”, o anche “in un’operazione militare”.

 Kat0874

link 6.10.2006 5:58 
...превысили дозу...

 Kat 0874

link 6.10.2006 6:01 
...или литературный перевод "усугубили"

 Kat0874

link 6.10.2006 6:02 
Lingvo 11 говорит: rincarare la dose — прибавить, добавить (сделать ещё тяжелее, усугубить)

 Nata Italia

link 6.10.2006 16:26 
Гия, это случайно не про любимейшую ли мою Грузию Вы такой ужас переводите... esauriti tutti i passi diplomatici - то есть это у нас, русских, с грузинами?! да правда ли всё это или я свихнулась?! знаю, что страшно много подлости и грязи во всей этой истории, и со всех сторон, только всё равно не могу поверить, что всё это на самом деле. Сколько глубочайшей радости, глубочайших ощущений подарила мне Грузия, утончила и обогатила мой вкус к жизни, много, много лет - люди, земля, запахи, дрожание воздуха, звуки, неуловимое, дорогое счастье. И теперь такая низкая грязь. Пустые слова, что мы братья или вера одна, что уж тут теперь языком трепать, нет веры ни у кого, просто дружили мы очень крепко и понимали натуру друг друга, это не выдумка, и не красивая сказка, это было взаправду, в моей жизни и в жизни моих друзей. А теперь почтовые переводы запретили - докатились до ручки в мелкости и ничтожности своей.
Хотя можно ли было даже отдалённо представить себе современную судьбу древней Вавилонии... (с детства ведь ещё - "в Баг-да-де-всё-спо-койно", забытое человеческое, неспешное и наивное - какой же тонкий, обаятельный и прелестный этот фильм), а теперь это явь, привычная, даже уже почти забытая, "не новость", так сказать, типа "а-а, так ведь это уже давно", хотя я умру - не забуду, как бегала в страшном горе и отчаянии эта женщина, директор музея в Багдаде, и к груди прижимала убитую, растоптанную свою древнейшую историю. Да какую - свою, нашу, всех нас.
Пусть Вам не покажется всё это пустой патетикой и болтовнёй, просто ужас, в чём мы живём, ничтожество без всякого рассужденья. "Operazioni militari", а кто пулять-то будет? и что ещё разрушать - горы или города? хотела бы à на их лица посмотреть!

Хотела бы я, Гия, Ваше мнение услышать, да только наверняка Вы мне ничего не ответите, ясное дело.
С уважением, Наташа

 Irina_33

link 6.10.2006 16:54 
Извините, что вмешиваюсь... была недавно на Кипре, там встретила много грузинских греков, которые были вынуждены уехать из Грузии, обо не смогли там оставаться... и правда, все это ужасает...
Ирина

 Nata Italia

link 6.10.2006 17:41 
Как же можно так безнаказанно, безнаказанно разрушать большую человеческую жизнь, с традициями, памятью, гордостью, любовью, с каждодневной жизнью, с детьми, цветами, прекраснейшей музыкой, долбать, долбать по всему этому, как кувалдой, тупо и безжалостно, как наивно я надеялась, что сама дата 2000 отделит людей психологически от всего того, что они наваляли в 20 веке (такие грандиозные уроки, даже на примере России, для всего человечества) и во всём втором тысячелетии, не позволит им запачкать, загадить историю нового тысячелетия, просто для того, чтобы не посметь остаться навсегда в истории в роли разрушителей, оставить по себе если уж не замечательную (ладно уж, никто не просит, знаем, что не по зубам, ни статью, ни ростом не вышли), то хотя бы довольно приличную, средненькую память. Фик тебе! Размечталась, пионерка! Устроила тут Артек, понимаешь!

 

You need to be logged in to post in the forum