DictionaryForumContacts

 sunrise111

link 2.08.2007 12:02 
Subject: supporting Radius
supporting Radius - блин я бы здесь перевел "поддерживающая служба удаленной аутентификации пользователей по телефонным линиям". Точно подходит. Это если переводить RADIUS. Почему мелкими буквами написано в оригинале слово Radius ???
RADIUS = служба удаленной аутентификации пользователей по телефонным линиям

Контекст:
The secured data channel would make use of the IPSec technology. IPSec in RNC ORBiT will support:
Data integrity
Data authentication
Manual ESP
In addition to securing the data between RNC and OMC, supporting Radius provides a centralized password management.

Заранее спасибо

 alk moderator

link 2.08.2007 12:37 
Просто написали так.

полезные глоссарии здесь http://www.mbstranslations.ru/Glossaries/

 sunrise111

link 2.08.2007 12:45 
спасибо большое за глоссарии

 

You need to be logged in to post in the forum