Subject: как по-английски точно перевести? в чем разница доктор филос. наук и кандидат филос. наук по-английски?
|
Candidate ofScience ( сокр. Cand. Sc.)-кандидат наук Doctor ofPhilosophy ( сокр. Ph. D.)-доктор филос.наук |
Никакой. У них нет двухступенчатых ученых степеней. Если обладатель кандидатской степени не возражает, то лучше написать Ph.D. - многим льстит. |
А другие варианты есть? Нужно знать их систему. |
Candidate-a student studying for a degree(разница есть,это же еще далеко не Ph.D.) |
Обычно про наших кандидатов наук пишут Ph.D. (и не только про канд.филос.наук :) И не потому, что льстит, а, как справедливо отмечено, потому что система другая. |
Candidate ofScience ( сокр. Cand. Sc.)-кандидат наук Это точно неправильно. |
Если хотите, чтобы Вас поняли англосаксы, послушайтесь Mythril, не используйте слово Candidate!.. :) |
Данная реалия есть точно только у нас. Вот здесь всё чётко написано http://en.wikipedia.org/wiki/Kandidat |
Cand Sci (Philisophy) Dr. Sci. (Philosophy) Так звучат российско-советские ученые звания. Чтобы стать PhD надо получить это звание от западного университета. Многие ученые имею одновременно Cand. Sci. и PhD, -- одно другое не заменяет. В Гугле можнолегко найти сравнение этих систем. |
В интернете можно многое легко найти, это не довод. Системы разные и сравнению просто не подлежат. |
Поддерживаю 10-4, так наиболее точно. |
You need to be logged in to post in the forum |