DictionaryForumContacts

 Jul_M

link 24.07.2007 8:14 
Subject: сокращение kpl/pcs tech.
Подскажите, пожалуйста, как kpl расшифровать, это приводится как единица величины 0-2 kpl/pcs

 Peter Cantrop

link 24.07.2007 8:20 
Без контекста:
килопикалямбда/штук

 Jul_M

link 24.07.2007 8:21 
может пар/штук? couples/pieces

 Brains

link 24.07.2007 8:22 

 Godzilla

link 24.07.2007 8:24 
Ну как может быть пар/штук? 4 пары (16 штук) или 4 штуки?
Без контекста получатся только килопиколямбды. :)

 Peter Cantrop

link 24.07.2007 8:46 
Если без контекста гадать по гуглю с финского, куда нас всех брэйнз послал, то получается что-то вроде того как приблизительно не очень рядом с "кол-во штук в упаковке".
Дождитесь контекста. У меня acronymfinder.com что-то не грузится. А то бы я посмотрел.:)

 Jul_M

link 24.07.2007 8:50 
(TO BRAINS) СПАСИБО УМНИКАМ ЗА "НЕОЦЕНИМУЮ" ПОМОЩЬ :-P

 Brains

link 24.07.2007 8:52 
2 Peter Cantrop
Если без контекста гадать по гуглю с финского, куда нас всех брэйнз послал…
То есть даже после этого Вы считаете, что подобный вопрос достоин вымаливания того, что в первую голову должно беспокоить самого гаццкира? Ну-ну. А после удивляемся тарифам и отношением к труду переводчика.

 Brains

link 24.07.2007 8:54 
2 Jul_M
(TO BRAINS) СПАСИБО УМНИКАМ ЗА "НЕОЦЕНИМУЮ" ПОМОЩЬ :-P
Да, корм явно не в коня. Но я и не рассчитывал, что это как-то поможет Вам. Это и по вопросу было видно. Может, Вы б лучше переводчика наняли?

 Jul_M

link 24.07.2007 8:55 
контекста собственно нет, на чертеже приводится цилиндр и в списке к нему даны величины 0-2 kpl/pcs

 Brains

link 24.07.2007 8:58 
Гляди-ка! Не прошло и года…
Господа, а если на коленях? Точно снизойдёт!

 Aelirenn

link 24.07.2007 9:01 
Уважаемые коллеги - чем наехжать на человека (типа, обращайтесь к переводчикам за помощью) - раз такие умные - и подсказали бы правильный вариант. Сами, небось, ВСЁ знаете и все с ходу переводить умеете? Естессно, не в обиду будет сказано.

 Peter Cantrop

link 24.07.2007 9:04 
Какой цилиндр (большой, маленький, зеленый или красный), от какого устройства (от ракеты или от ножки письменного стола), для чего (поднимать, тащить, крутить)? Что в квадратике правом нижнем углу чертежа написано самыми большими буквами (если это чертеж конечно)?
Какой интересный и содержательный разговор получается!!!

 Brains

link 24.07.2007 9:04 
Каков вопрос — таков и ответ. И поделом.

 Brains

link 24.07.2007 9:05 
2 Peter Cantrop
Вот, уже лучше. Ещё сапоги облобызать…

 Peter Cantrop

link 24.07.2007 9:08 
На человека не наезжаем.
Я запросил контекст
Из гугля без контекста дал один вариант, который после получения приблизительного контекста оказался неверным.
После этого в 12:04 попытался объяснить, какая инфомрация нужно, чтобы получить ВЕРНЫЙ ответ. Сами мы с ходу переводим не все и ВСЁ к сожалению не знаем. Иногда угадываем чуть лучше. В спиритческих салонах тоже ведь наводящие вопросы задают, а здесь ответ только с третьего разу.

 Enote

link 24.07.2007 9:13 
да, аскер за советы благодарит, но пользоваться ими почему-то не желает...
тяжкий случай...
===
kpl = штука по фински, находится с полпинка в Гуголе

 Peter Cantrop

link 24.07.2007 9:17 
аскер оч-чень упорен и не сдается никак :)
после цилиндра я в штуках засомневался

 Godzilla

link 24.07.2007 9:30 
> kpl = штука по фински, находится с полпинка в Гуголе

А вот это намного ближе. Если бы уважаемый инициатор сразу написал нам, что производитель финский, то и голову ломать ни к чему. Двуязычный чертеж - эка невидаль.
У меня была в английском тексте (яхта итальянского производителя) аббревиатура FC. Оказалось - forza di cavalli - лошадиная сила. Звучит красиво.

 lucenta1

link 24.07.2007 9:51 
коль уж термин технический, может, быть и так:

pcs - Power Conversion System - система преобразования мощности
kpl - Kilometer(s) Per Liter (fuel consumption)

А вообще, если хотите еще покопать, смотрите сами:
http://www.acronymfinder.com

 Peter Cantrop

link 24.07.2007 9:56 
Вот только интересно, куда аскер "упаковку" цилиндра вставила...:))))))))))))).
Ну, ну. Удачи.

 Brains

link 24.07.2007 9:59 
Конечно, конечно же хотим! Это ведь нам нужно, а не аскеру.

 Peter Cantrop

link 24.07.2007 10:03 
Аскер, ау!
Нет её, наверное домой ушла.

 

You need to be logged in to post in the forum