DictionaryForumContacts

 adelaida

link 30.06.2007 8:20 
Subject: action point of the forces tech.
Пожалуйста, помогите перевести:

action point of the forces

Выражение встречается в следующем контексте:

An alternative to the internal elevation system disclosed supra is shown in figs. 4 and 5. Here the elevation device (the hydraulic piston) 14 is located between two telescoping pillars 17 bracing the elevation system. The elevation pipes 2 in the elevation jig will with such an elevation system preferably be located in the centre of the lifting system so that the action point of the forces will lie along a straight line through the symmetrical axis of the system. Such an elevation system may be placed at any suitable location in the elevation jig, and may also be located on the pivotable chassis according to the invention
Мой вариант:

На рис. 4 и 5 представлена альтернатива внутренней подъемной системе, описанной выше. Здесь подъемное устройство (гидравлический поршень) 14 расположен между раздвижными стойками 17, поддерживающими подъемную систему. Подъемные трубки 2 в подъемно-зажимном устройстве предпочтительно устанавливать в центре подъемной системы так, чтобы рабочая точка прилагаемой силы лежала вдоль прямой линии через симметричную* ось системы. Такая подъемная система может быть установлена в любом подходящем месте подъемно-зажимной устройстве и, кроме того, может быть установлена на поворотном корпусе в соответствии с изобретением.

Заранее благодарю.

 Franky

link 30.06.2007 8:24 
имхо

точка приложения усилий

 

You need to be logged in to post in the forum