Subject: conc al (нем-укр) Доброго времени суток!Помогите с переводом, пожалуйста! Встретилось мне "conc al" в письме на немецком одного врача (кардиолога) к другому (педиатру), где описывается состояние больного и что показало обследование. "Conc al" написано "в шапке", рядом с именем, адресом и датой рождения пациента. Спасибо! |
Ist das per Hand oder gedruckt? |
conc -> Concilium -> консилиум? -> консультирование? al -> alias -> другие? -> других врачей? |
Gedruckt |
Erdferkel, спасибо, возможно и так! |
You need to be logged in to post in the forum |