DictionaryForumContacts

 Наттс

link 27.06.2007 3:16 
Subject: за счет чистой прибыли
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: отнести расходы по договору за счет чистой прибыли.
Помогите, пожалуйста, понять это на русском и перевести на английский!

Заранее спасибо

 Лоркин

link 27.06.2007 4:10 
Выражение встречается в следующем контексте: отнести расходы по договору за счет чистой прибыли. - The expenses (costs) under the contract shall be attributed at the expense of the net profit.

 Илинойс

link 27.06.2007 4:39 
может : the expenses incurred hereunder shall be сharged out of net profit

 Alex16

link 27.06.2007 5:19 
Если это бухгалтерия, то To attribute expenses (costs) to net profit.

Expenses (costs) incurred hereunder shall be allocated (attributed) to net profit.

 Наттс

link 27.06.2007 6:29 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum