Subject: Klammer Речь идет о Logbuch, который ведется при повышении квалификации врачей. К этому журналу прилагаются Ausfüllhinweise. Одно из них гласит:Im Logbuch ist jährlich die Anzahl der einzelnen absolvierten Untersuchungs- und Behandlungsmethoden einzutragen; bei den Angaben sind die realen Zahlen einzutragen. Geschätzte, gerundete oder ein „mehr als“ bzw. zusammenfassende Klammer über die Logbuchseiten mit nur einer Unterschrift sind nicht ausreichend. Казалось, что речь идет о числах. Но что здесь означает Klammer, да еще и über die Logbuchseiten? |
в математике "zusammenfassende = geschweifte Klammer " ==> фигурные скобки { } |
bei den Angaben sind die realen Zahlen einzutragen geschätzte, gerundete oder ein „mehr als“ (als Angabe) bzw. zusammenfassende Klammer über die Logbuchseiten ( одинарная фигурная скобка на всю правую/левую сторону страницы) sind nicht ausreichend |
А какой тогда смысл скрывается за фигурными скобками? В вики есть объяснение только по их использованию в математике. |
@eduard@, смысл фигурных скобок здесь заключается в том, что ими нельзя объединять изученные методы исследования и лечения (объединяющими фигурными скобками на всю станицу с одной лишь росписью), т.е. необходимо их документировать каждый метод/способ и т.д. по отдельности |
пожалуй заменю категорическое "нельзя" на "недостаточно", сорри |
Может тогда лучше убрать "фигурные" и написать дословно "обобщающие". Боюсь, что "фигурные" в данном контексте нашим врачам не понятно будет. |
Хотя нет. Тут ведь изначально речь идет о числах (см. первое предложение). Далее идет второе предложение с однородными членами: geschätzte, gerundete oder ein „mehr als“, затем bzw. ... и далее еще один однородный член zusammenfassende Klammer über die Logbuchseiten, который по логике также должен относится к Zahlen, а не к методам исследований и лечения, о которых здесь и речи не идет. Ой, голова уже болит от этого предложения ((( |
"Казалось, что речь идет о числах..." Im Logbuch ist jährlich die Anzahl der einzelnen absolvierten Untersuchungs- und Behandlungsmethoden einzutragen - количество выполненных обследований bei den Angaben sind die realen Zahlen einzutragen вносить действительное количество (а не примерное, не округлённое или (ничего не говорящее) "более чем" |
"о которых здесь и речи не идёт" боюсь повториться:"Im Logbuch ist jährlich die Anzahl der einzelnen absolvierten Untersuchungs- und Behandlungsmethoden einzutragen |
absolvierten - изученных/пройденных/выполненных |
Тьфу. А слона и не заметил. Сорри.... |
И все же покоя не дает. Вот еще такая мысль. А может здесь имеется в виду, что нельзя отдельные цифири складывать в одну общую. То есть прошел врач повышение квалификации, состоящее из нескольких дисциплин ( с описанием на целую страницу), а вместо этого сложил все числа в кучу и указал. что прошел курс общим количеством столько то. |
никто цифири не складывает как показано на картинке в ссылке |
Ну в принципе, EF, так оно и получается. Ставит эту самую скобку, а число указывает одно, для всех позиций, а не для каждой в отдельности. В-общем понятно, о чем речь. Спасибо всем! |
да какое число? как выше уже написал marinik, подпись рядом со скобкой одна, а должна быть подпись у каждой строчки |
You need to be logged in to post in the forum |