Subject: предусматривала прямое общение busin. А как можно перевести слово "предусматривала " в след. контексте:Сессии, наряду с проведением кратких презентаций инвестиционных компаний, предусматривали также прямое общение инвесторов с заинтересованными участниками конференции. Мой вариант: TIA |
|
link 8.06.2007 13:27 |
Sessions and brief presentations of investment companies both implied direct liaison between investors and conference partisipants who took interest in the subject. |
also provided direct contact/communication between investors and interested partiсipants in the conference . |
today it is "networking" |
You need to be logged in to post in the forum |