DictionaryForumContacts

 unibelle

link 31.05.2007 7:26 
Subject: приспособления для титрования chem.
И еще из того же документа из раздела "Приспособления и оборудование (для титрования)"

Electrode - indicating, Ag+/S2-; reference, double junction, 10% KNO3 in outer junction and green solution (saturated with AgCl) in inner junction.

Здесь мне действительно непонятно, сто такое "reference" в данном случае, "double junction" и соответственно "outer junction" и "inner junction".
Ребят, пожалуйста, помогите с этим, сдавать работу скоро!

Заранее спасибо!

 hajayandi

link 31.05.2007 8:25 
вы сами химик? поверка для reference не подходит?

 unibelle

link 31.05.2007 8:31 
Сама я не химик, может поверка и подойдет, я не знаю :(

 Доброжеватель

link 31.05.2007 8:47 
Вот вам про эти электроды на английском:

http://www.gamry.com/App_Notes/ReferenceElectrodes/Double_Junction.htm

http://www.coleparmer.com/techinfo/techinfo.asp?htmlfile=longlifepHmeters.htm&ID=389
(имеется изображение в разрезе)

Как это по-русски, поищите сами.

 unibelle

link 31.05.2007 9:01 
Спасибо за помощь!

 HeneS

link 31.05.2007 9:39 
Давбы помочь избежать описательного перевода: по-русски сей девайс именутся "электродом сравнения с двойным ключом".

 unibelle

link 31.05.2007 10:10 
Thaks, HeneS!

 

You need to be logged in to post in the forum