Subject: в дни Михаила Please help translate this phrase:в дни Михаила It is used in the following sentence: What are the "days of Michael"? Thank you for your help. Бэкки |
а что за текст, скорее всего, имеется ввиду Archangel Michail - есть его праздник в сентябре, по н. ст. 19 сент. Тогда ваш перевод надо уточнить |
Спасибо, Skatya! You are right, I'm sure. In English this holiday would be "Michaelmas." It makes complete sense in the context of the article. I appreciate the help. Becky |
You need to be logged in to post in the forum |