Subject: richly veined golden marble set Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Дополнительно к контексту, место действия - большой богатый(размером с город) дворец, столица страны. Как будто бы, пол в коридоре был выложен мрамором, который был позолочен что ли? И обильно/богато покрыт какими-то узорами, может быть? Вот такие сложности. Заранее спасибо |
set здкесь не существительное, а причастие marble какой? set in a diagonal pattern непонятно только, почему там golden. richly veined - с прожилками золотой мрамор с прожилками? чуднО.. |
Про "set", ага, спасибо! Это я сглупил :) А вот золотой мрамор с прожилками меня и самого удивил, потому решил поинтересоваться, может кто встречал такое? (в текстах, да хотя бы и в жизни :)) ) |
ну можно написать "золотистый", и оставить все сомнения на совести автора)) |
Благодарю! Похоже, это действительно наиболее разумный выход. |
You need to be logged in to post in the forum |