DictionaryForumContacts

 kvazimodo

link 27.05.2007 11:41 
Subject: richly veined golden marble set
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Richard looked down the broad corridor, across the expanse of RICHLY VEINED GOLDEN MARBLE SET in a diagonal pattern within a border of black granite, and saw a knot of soldiers marching toward him at a brisk pace.

Дополнительно к контексту, место действия - большой богатый(размером с город) дворец, столица страны.

Как будто бы, пол в коридоре был выложен мрамором, который был позолочен что ли? И обильно/богато покрыт какими-то узорами, может быть?

Вот такие сложности.

Заранее спасибо

 d.

link 27.05.2007 16:28 
set здкесь не существительное, а причастие
marble какой? set in a diagonal pattern
непонятно только, почему там golden.
richly veined - с прожилками

золотой мрамор с прожилками? чуднО..

 kvazimodo

link 27.05.2007 19:33 
Про "set", ага, спасибо! Это я сглупил :)

А вот золотой мрамор с прожилками меня и самого удивил, потому решил поинтересоваться, может кто встречал такое? (в текстах, да хотя бы и в жизни :)) )

 d.

link 27.05.2007 19:47 
ну можно написать "золотистый", и оставить все сомнения на совести автора))

 kvazimodo

link 27.05.2007 19:59 
Благодарю! Похоже, это действительно наиболее разумный выход.

 

You need to be logged in to post in the forum