DictionaryForumContacts

 iuli

link 3.03.2018 16:09 
Subject: mitgenommene Verpackung gen.
Mitgenommene Verpackungen sind konstruktiv so gestaltet, dass sie vom Packgut bei Ladevorgängen „mitgenommen“ werden.

Перевела пока как "сопутствующая", но увереная, что это неправильно.

Спасибо заранее за помощь.

 Vladim

link 3.03.2018 17:32 

Mitgenommene Verpackung

Bei der mitgenommenen Verpackung werden Krangurten oder -Seile direkt am Packgut festgemacht. Die Verpackung ist mit dem Packgut verbunden und wird “mitgenommen”. Ganz im Gegensatz zur Tragenden Verpackung, wo aussen an der Verpackung angehängt wird.

Beispiel: Pumpeneinheit mit einfachem Boden aus Balken, der das Verrutschen der Ladung im Containerinnern verhindert. Der Boden ist fest mit der Pumpe verschraubt und hängt während dem Handling an der Pumpe. Die Krangurten werden direkt an der Pumpe angehängt.

http://wegmueller-attikon.ch/wegipedia/mitgenommene-verpackung

 iuli

link 3.03.2018 18:10 
уже перечитала кучу сайтов и найти русский вариант не могу:(
я уже поняла, что стропы крепятся к поддону/таре - tragende Verpackung
стропы крепятся к грузу вместе с поддоном/тарой - mitgenommene Verpackung
а как это будет по-русски?

 Mumma

link 3.03.2018 21:59 
Наверное, можно описательно:
Если исходить из того, что tragende Verpackung это "несущая" упаковка, т.е. упаковка (тара) воспринимающая нагрузки от груза при подъём­но-транспортных операциях, то mitgenommene Verpackung это "ненесущая" упаковка, не воспринимающая нагрузки при строповке и транспортировании, т.е. когда подъём осуществляется не за упаковку, а непосредственно за груз.
Для наглядности: Mitgenommene Verpackung
http://www.tis-gdv.de/tis/verpack/verpackungshandbuch/31verpackungshandbuch_07.htm

см. знак "Поднимать непосредственно за груз"
Подъём осуществляется только непосредственно за груз, т.е. поднимать груз за упаковку запрещается
http://etrans.ru/inform/markirovka/

С точки зрения функционального назначения крупногабаритные ящики могут быть выполнены как несущие, т. е. воспринимающие на себя все виды нагрузок при строповке, транспортировании и штабелировании, так и ненесущие легкие конструкции, когда все виды нагрузок воспринимает непосредственно упаковываемая машина или оборудование. Ненесущая конструкция ящика предопределяет, что все погрузочно-разгрузочные манипуляции и транспортирование осуществляют с захватом непосредственно за упакованное изделие.
http://mash-xxl.info/info/160143/

 Эсмеральда

link 4.03.2018 5:42 
Если погуглить дальше, то получается такая картинка:
tragende V. - это тара, т. е. ящик или контейнер, несущий груз
mitgenommene V. - упаковка (упаковочные материалы)
"...Charakteristisch für die mitgenommene Verpackung ist eine nicht
tragende Befestigung verschiedener Verpackungsmaterialien zum mechanischen Schutz am eigentlichen Versandteil"
Тогда понятно, что транспортировка груза может быть в таре с упаковкой или без тары, но в упаковке.

 marinik

link 4.03.2018 5:48 
удивительная способность, наводить тень на ясный день пост предыдущего оратора

 Эсмеральда

link 4.03.2018 6:55 
С тенью или без, но на картинке хорошо видно:
Beispiel mitgenomm. Verpackung - тот самый ящик с грузом, который находится внутри того, который tragend

 Mumma

link 4.03.2018 7:44 
С тенью или без, но на картинке хорошо видно:
mitgenomm. Verpackung - тот самый ящик с грузом, который находится внутри того, который tragend

Всё с точностью до наоборот: на картинках (из моей же ссылки) хорошо видно, что
"tragende" в данном случае это как раз та, которая внутри (к ней крепятся стропы), а та, что снаружи -- "mitgenommene"

Abbildung 99: Blick in eine offene mitgenommene Verpackung, die Gurte sind direkt am Packgut angeschlagen

 marinik

link 4.03.2018 8:07 
эсми, у вас "без", к сожалению, почти что не бывает :(
На соседней ветке после того как человек, который действительно разбирается и в двух словах толково объяснил, такую бодягу развели, что мама дорогая

 Эсмеральда

link 4.03.2018 8:25 
А вот почему у них по-разному картинки подписаны:
tragende Verpackungen, bei denen z.B. Anschlagmittel an der Verpackung angebracht werden.

mitgenommene Verpackungen, bei denen z.B. eine Maschine eigene Lasch- bzw. Anschlagvorrichtungen besitzt, an denen sie umgeschlagen wird.

 marinik

link 4.03.2018 8:28 
ссылка владима (на удивление) работает, там фсё есть
http://wegmueller-attikon.ch/wegipedia/mitgenommene-verpackung

 Mumma

link 4.03.2018 8:58 
А вот почему у них по-разному картинки подписаны:
Подписаны по-разному, потому что виды упаковки разные, хорошо же видно и чётко написано, что в первом случае груз поднимают за саму упаковку ("Anschlagmittel werden an der Verpackung angebracht"), а во втором -- стропы закреплены непосредственно на грузе, который внутри упаковки (отверстия видите?) -- стропы крепятся "an den eigenen Lasch- bzw. Anschlagvorrichtungen", упаковка при этом поднимается вместе с грузом, но она не несёт нагрузки

 Эсмеральда

link 4.03.2018 9:56 
Да, все это так, но на первой картинке с подписью
Abbildung 98: Beispiel mitgenommene Verpackung
и видно, что строповка за захваты сбоку, а не с обвязкой ящика...
Но даже с картинками адекватного термина на русском все равно не отыскивается, я во всех справочниках просмотрела...

 iuli

link 4.03.2018 10:22 
спасибо за дискуссию
значит возьму "несущая и ненесущая", потому что по-другому не знаю, как написать...

 

You need to be logged in to post in the forum