DictionaryForumContacts

 marinalomovtseva

link 22.05.2007 21:18 
Subject: Rib Eye Steak
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: меню

Заранее спасибо

 Gajka

link 22.05.2007 22:12 
Мясо для Rib Eye steak берется из реберной части

есть вариант:

Стейк рибай

Не знаю, понравится ли Вам:)

 Gajka

link 22.05.2007 22:15 
Rib Eye steak -особенно сочный, пропитанный ароматом свежих трав.
Rib-eye Steak – толстый край аргентинской говядины

 watchkeeper

link 22.05.2007 22:19 
может быть:
Антрекот

говяжий стейк высшего качества, мясная вырезка «между двумя ребрами», которая называется по-французски «кот». Однако на практике это может быть и мясо с костью. Мраморный и нежный, антрекот делают на гриле, жарят на огне или сковороде. Стейк из нижних ребер готовится тем же способом, но мясо тверже. Идеальный антрекот должен быть около 1.5 см толщиной, плоским и хорошего качества, с тонким слоем жира, который обрезается в нескольких местах для предотвращения скручивания во время жарки.

 watchkeeper

link 22.05.2007 22:32 
в поддержку моей версии:

In French, the word entrecôte denotes a premium cut of beef used for steaks and roasts. Traditionally it came from the rib area of the carcass, corresponding in English to the steaks known as rib, rib-eye, club, scotch fillet, or Delmonico or to the roasts known as standing rib or prime rib.
http://en.wikipedia.org/wiki/Entrecôte

 Gajka

link 22.05.2007 22:46 
Там вообще-то 2 см:)) И стейк остаётся стейком а антрикот антрикотом;

 Shumov

link 22.05.2007 23:24 

 Gajka

link 22.05.2007 23:28 
филе, нескл

"филея" не бывает:))

 Shumov

link 22.05.2007 23:32 

 Gajka

link 22.05.2007 23:34 
Я там же погуляла:)) "филЕЯ" не бывыет:))

 Gajka

link 22.05.2007 23:34 
бывАет:)

 Shumov

link 22.05.2007 23:40 
Значит, не совсем там гуляли...

Орфографический словарь: филей, -я

Толково-словообразовательный: ФИЛЕЙ м.
1. То же, что: филе (1*).

Русское словесное ударение: филей, -я
__________________________________________

А чего не бывает, так это "антрикота"..))

 Gajka

link 22.05.2007 23:44 
Shumov, я пытаюсь бороться против "филЕЯ":)) Это же был Ваш вариант;) Всё остальное - переварим!

 Gajka

link 22.05.2007 23:46 
Караул:)) у Вас почти все 3.00... Спать- есть красота и благоухание чакр:) Я продвигаюсь по прямой к спальне:)) Всем добрых снов!!!:)

 Shumov

link 22.05.2007 23:51 
Не надо против него бороться. Слово "филей" мужского рода и склоняется соответственно: (жаркое из) филея, (пойти в лавку за) филеем и т.д.

 Shumov

link 23.05.2007 0:52 
2 Gajka: спокойной ночи.
_______________________

2 marinalomovtseva:

бифштекс из толстого филея

Пардон, напутал: толстый филей к "риб-ай стейку" отношения не имеет, правильно будет "бифштекс из (мякоти) спинной части".

 

You need to be logged in to post in the forum