Subject: external stakeholders Пожалуйста, помогите перевести. Как по-русски нормально выразить external stakeholders? Ну не "внешние" же держатели акций! Помогите!Заранее спасибо |
а почемы вы уверены, что sTAKEhoders (не sHAREholders) - это только акционеры???? stakeholder - 2) заинтересованная сторона, заинтересованное лицо ( любое лицо или группа лиц, имеющих интерес в компании: акционеры, работники, поставщики, клиенты, кредиторы, государство, общественность и т. д. ) |
Спасибо! Вы, мне кажется, подсказали перевод! Внештатные сотрудники? Или есть ещё какие-то варианты? |
Не совсем. Как справедливо отметил Lebed, круг этих лиц слишком широк, чтобы ограничить его внештатными сотрудниками. Скорее это заинтересованные лица, не состоящие в штате Компании (предприятия и пр.) |
контекст? |
Контекст там следующий: Excellent ability to build and nurture strong working relationships with all external stakeholders to the business. |
You need to be logged in to post in the forum |