DictionaryForumContacts

 Slava

link 15.05.2007 11:52 
Subject: угольная тематика
Всем привет.
Мучают нас, банковских переводчиков, углем, извините за сравнение, как Сергея Лазо.

Помогите понять и перевести предложение, начиная со слов "по простиранию". Ничего не понимаю. (с)
:-(

"Основываясь на горно-геологических условиях залегания пластов отработка предусматривается с применением системы разработки длинными столбами по простиранию с выпуском подкровельных пачек угля."

Спасибо.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 15.05.2007 12:12 
Based on the geotechnical conditions of occurrence of the coal seams, they are to be mined using the along-strike long pillar system abandoning the uppermost plies.

 Natasha_777

link 15.05.2007 12:23 
Простираются длинные столбы
Под самую кровлю,
А под ней- пачки угля )

Ужыс, какую *** переводить приходится
Слава, не падай духом

 10-4

link 15.05.2007 12:26 
...along strike with skipping top coal members

с выпуском - я понял, что это значит, что их не будут разрабатывать (хотя и как-то странно, но может есть причина)

по простиранию = вдоль горизонтального направления распространения пласта

пачка = member

кровля = coal seam/member top

подкровельный = top, topmost

 Slava

link 15.05.2007 13:57 
Большое спасибо.

Наташа, спасибо за поддержку. :-)
Надо увольняться нафек. Последнюю пару месяцев вообще по специальности не дают работать. :-(

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 15.05.2007 14:52 
"Пачки", на которые делятся угольные пласты, называются "plies"
Опускать их могут 1) из-за сложной морфологии и как следствие, сильного разубоживания пустой породой 2) из-за слишком высокой зольности и т.д.

 Slava

link 16.05.2007 6:32 
To Igor Kravchenko-Berezhnoy:

спасибо.
"разубоживание" мне ни о чем не говорит, но звучит убедительно. :-)
Занесу "пачки" и т.д. в свой словарик.

 Slava

link 16.05.2007 7:28 
А не подскажете еще "текучесть по Гизелеру"? Это одна из характеристик угля. В гугле чего-то одна ссылка всего.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 16.05.2007 8:26 
Gieseler fluidity
разубоживание - dilution (снижение концентрации полезного компонента за счет примеси пустой породы)

 Slava

link 16.05.2007 9:28 
Еще одно большое спасибо. :-)

 

You need to be logged in to post in the forum