Subject: DE GROOTSTE ROYALTYKENNER VAN NEDERLAND Пожалуйста, помогите перевест DE GROOTSTE ROYALTYKENNER VAN NEDERLAND - это название голландского игрового шоу. Краткое содержание - телевикторина, посвященная голландской королевской семье.Выражение встречается в следующем контексте: контекста нет. Голландский à не знаю. Заранее спасибо |
Самый большой знаток королевской семьи Нидерландов |
Но ROYALTY здесь из английского |
Спасибо! |
Английское "Royalty" - это понятие собирательное: т.е. всё, что имеет отношение к венценосным особам всех рангов и званий, знати, иными словами - ко всем, в ком течёт "голубая кровь". "Королевская семья" пишется обычно с заглавной буквой "К". (Логика, вероятно, та же, как и в случае с ельцинской "Семьёй"). Альтернативный вариант перевода названия телевикторины: "Самый-самый спец по королевской части". |
Tante B, как можно заметить, Dr.Bibi , даёт в большинстве случаев свои комментарии ПОСЛЕ (а- не : ДО ) чьих-то ответов...... |
Да, schipper, это наш местный тролль... ;) |
Спасибо, напомнили басню Крылова, о том, кто и за что друг друга хвалит. Удачи вам, господа. Совет да любовь! |
You need to be logged in to post in the forum |