DictionaryForumContacts

   English
Google | Forvo | +
noun | verb | to phrases
shall [ʃæl] n
gen. следует (это глагол Sayonar)
formal должен (В школе нас учили, что когда я или мы будем делать что-то в будущем, нужно употреблять глагол shall: I shall buy a car, а если кто-то другой – will: He will clean the window. В XIX веке это было актуально, но сейчас так не говорит никто. Со всеми лицами используется will. Shall в современном английском языке встречается крайне редко. Он придает речи формально-вежливый оттенок и демонстрирует долженствование, обязательность чего-либо. Поэтому его используют в таких случаях: 1. В официальных документах, инструкциях и приказаниях. The company shall pay travel expenses. – Компания обязуется оплачивать дорожные расходы. Passengers shall not talk to the driver. – Пассажиры не должны говорить с водителем. 2. Уточняющие вопросы, усиливающие эффект основного вопроса. На русский они, как правило, не переводятся. Let's dance, shall we? – Потанцуем? 3. В британском варианте английского языка – в вежливых вопросах и предложениях что-то сделать. Американцы в этом случае используют should. Shall we sit here? – Сядем здесь? Shall I drive you home? – Отвезти тебя домой? Иногда shall также используют, чтобы спародировать формальную или архаичную речь. Alex_Odeychuk); должна (в официальных документах модальный глагол shall может выражать долженствование Alex_Odeychuk); должны (в официальных документах модальный глагол shall может выражать долженствование: Candidates shall return to their seats until all the papers have been collected. – Кандидаты должны оставаться на своих местах, пока все документы не будут собраны. Alex_Odeychuk); должно (в официальных документах модальный глагол shall может выражать долженствование Alex_Odeychuk)
law, contr. обязан (Ремедиос_П)
Party shall n
law обязанности (стороны договора Butterfly812)
shall [ʃæl] v
gen. долженствовать; надлежать
should [ʃud] v
gen. представляться целесообразным (Alexander Demidov); следовать; нужно (one); последовать; в том случае, если (При использовании как замена союзу-связке "если". При этом, понижается вероятность события, следующего по тексту далее. bloomberg.com Linguaer); следовало бы (употребляется в качестве модального глагола); следует (употребляется в качестве модального глагола); на тот случай, если (The fact that Allan used a pen name proves that he did not feel great confidence about his novel and wanted to be able to maintain a distance from it should it be poorly received by critics. ART Vancouver); в случае если (should a user express the wish to ABelonogov); вспомогательный глагол
dial. следно
inf. следствовать
law в случае (The word should is commonly used in a professional context with this future form of conditional sentence in place of if. This conveys a more reserved and formal impression to the reader or listener. Thus: Should you encounter any further difficulties in the future please inform me. The word should is also used in a professional context in place of the word would in other present or future forms of conditional sentences. Thus: I should also make clear that this offer is conditional upon early acceptance. LE Alexander Demidov)
shalt [ʃælt] v
gen. 2-е л. ед. ч. настоящего времени гл. shall
one should v
Gruzovik нужно
shalt [ʃælt] v
obs. 2-е л. ед.ч. наст. времени глагола shall (Thou shalt not steal)
передается через should v
gen. лучше (If you need a family car you should go with something spacious like a caravan or a van. • If you're not sure, then you should probably work out why that is before you start thinking of settling down. 4uzhoj)
 English thesaurus
shall [ʃæl] n
gen. skall
SHALL [ʃæl] abbr.
abbr., scottish Shipborne Helicopter Approach and Landing Lighting
should [ʃud] abbr.
abbr. 'd (evilnero)
abbr., inf. 'd
shall: 4142 phrases in 120 subjects
Accounting1
Advertising1
Alternative dispute resolution2
Aluminium industry2
American usage, not spelling5
Approving1
Arabic language1
Archaic3
Architecture48
Automated equipment1
Automobiles3
Aviation60
Banking2
Bible46
Bookish / literary1
British usage, not spelling2
Business45
Caspian6
Chess2
Christianity5
Clerical1
Cliche / convention3
Clinical trial1
Commerce1
Common law Anglo-Saxon legal system2
Construction333
Contracts4
Criminal law1
Diplomacy27
Ecology1
Economy20
Education4
Electrical engineering3
Elevators2
Energy system2
Explanatory translation1
Figurative1
Figure of speech6
Finances7
Firefighting and fire-control systems1
Fish farming pisciculture1
Formal11
General1539
Geography2
Grammar5
Historical2
Horticulture1
Humorous / Jocular3
Idiomatic9
Informal67
Insurance11
Internet1
Ironical1
Jargon3
Karachaganak3
Labor law2
Law254
Literature5
Logic1
Logistics1
Makarov754
Management1
Mass media2
Material safety data sheet1
Mathematics116
Measuring instruments2
Mechanic engineering1
Mechanics3
Medical3
Medical appliances1
Metallurgy1
Microsoft7
Military2
Nonferrous industry1
Nonstandard2
Notarial practice16
Obsolete / dated4
Occupational health & safety1
Officialese6
Oil / petroleum3
Oil and gas5
Patents123
Pharmacology3
Pharmacy and pharmacology1
Philosophy1
Poetic1
Politics8
Power system protection1
Production47
Programming57
Proverb160
Psychology1
Public law1
Quality control and standards1
Quotes and aphorisms10
Radio3
Religion11
Research and development1
Rhetoric4
Road construction1
Road traffic3
Sakhalin33
Sakhalin R2
Sakhalin S2
Sarcastical1
Saying6
Scientific84
Security systems2
Slang8
Sublime2
Taxes2
Technology21
Telecommunications12
Thermal engineering1
Trade unions1
Transport8
Uncommon / rare1
Vulgar4
Weapons of mass destruction1
Yachting1