1 |
23:44:22 |
rus-ger |
gen. |
Федеральное агентство по специальному строительству Спецстрой |
Föderale Agentur für Sonderbauwesen (google.ru) |
SergeyL |
2 |
23:41:40 |
rus-ger |
gen. |
Министерство юстиции Российской Федерации |
Justizministerium der Russischen Föderation (google.com) |
SergeyL |
3 |
23:34:55 |
rus-ger |
gen. |
Федеральное агентство по специальному строительству Министерства обороны Российской Федерации Спецстрой МО РФ |
Föderale Agentur für Sonderbauwesen des Verteidigungsministeriums der Russischen Föderation |
SergeyL |
4 |
23:25:37 |
rus-ger |
gen. |
Федеральной службы по техническому и экспертному контролю ФСТЭК МО РФ |
Föderaler Dienst für technische und Exportkontrolle (google.ru) |
SergeyL |
5 |
23:18:58 |
rus-ger |
abbr. |
ФСТЭК МО РФ |
Föderaler Dienst für technische und Exportkontrolle (google.com) |
SergeyL |
6 |
23:15:20 |
rus-ger |
gen. |
Рособоронзаказ |
Föderaler Dienst für Verteidigungsaufträge (google.ru) |
SergeyL |
7 |
23:10:10 |
rus-ger |
gen. |
Федеральная служба по техническому и экспертному контролю Министерства обороны Российской Федерации ФСТЭК |
Föderaler Dienst für technische und Exportkontrolle des Verteidigungsministeriums der Russischen Föderation (google.com) |
SergeyL |
8 |
23:03:01 |
rus-ger |
gen. |
Федеральная служба по оборонному заказу |
Föderaler Dienst für Verteidigungsaufträge (google.com) |
SergeyL |
9 |
22:59:46 |
rus-ger |
gen. |
Федеральная служба по оборонному заказу Министерства обороны Российской Федерации |
Föderaler Dienst für Verteidigungsaufträge des Verteidigungsministeriums der Russländischen Föderation (google.com) |
SergeyL |
10 |
22:44:17 |
rus-ger |
gen. |
Федеральная служба по военно-техническому сотрудничеству Министерства обороны Российской Федерации |
Föderaler Dienst für rüstungstechnische Zusammenarbeit (google.com) |
SergeyL |
11 |
22:37:04 |
rus-ger |
gen. |
Министерство обороны Российской Федерации |
Verteidigungsministerium der Russischen Föderation |
SergeyL |
12 |
22:28:17 |
rus-ger |
tech. |
атомно-абсорбционный спектрофотометр |
Atom-Absorptionsspektrophotometer |
O_Ren |
13 |
22:26:26 |
eng-rus |
med. |
PMR |
карта медикаментозного лечения больного |
sonrisa |
14 |
22:26:18 |
rus-ger |
gen. |
Министерство обороны Российской Федерации |
Verteidigungsministerium der Russländischen Föderation |
SergeyL |
15 |
22:20:45 |
rus-ger |
gen. |
Министерство иностранных дел Российской Федерации |
Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der Russischen Föderation |
SergeyL |
16 |
22:18:20 |
eng-rus |
med. |
patient medication record |
карта медикаментозного лечения больного (PMR) |
sonrisa |
17 |
22:14:59 |
rus-ger |
gen. |
Министерство иностранных дел Российской Федерации |
Ministerium für Äußere Angelegenheiten der Russischen Föderation |
SergeyL |
18 |
22:14:08 |
rus-ger |
gen. |
Министерство иностранных дел Российской Федерации |
Ministerium für Äußeres der Russländischen Föderation |
SergeyL |
19 |
22:11:56 |
eng-rus |
gen. |
pracademic |
человек, разбирающийся в чём-либо как в теории, так и на практике (a blend of "practical" and "academic") |
Svetlana D |
20 |
22:09:22 |
eng-rus |
gen. |
boffinated |
заумный |
Svetlana D |
21 |
22:04:34 |
eng-rus |
electr.eng. |
protection earth |
защитное заземление (ГОСТ 12.1.030-81 Система стандартов безопасности труда. ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ. ЗАЩИТНОЕ ЗАЗЕМЛЕНИЕ. ЗАНУЛЕНИЕ) |
Kuno |
22 |
22:02:31 |
eng-rus |
gen. |
textiloma |
вата или марля, по ошибке забытая в пациенте после операции |
Svetlana D |
23 |
21:59:30 |
eng-rus |
gen. |
gossypiboma |
хирургический тампон, забытый в пациенте после операции |
Svetlana D |
24 |
21:54:24 |
eng-rus |
med. |
urine pregnancy test |
тест мочи на беременность |
sonrisa |
25 |
21:49:28 |
rus-ger |
gen. |
Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий |
Ministerium der Russischen Föderation für Zivilverteidigung, Ausnahmesituationen die Beseitigung der Folgen von Naturkatastrophen (google.com, google.com) |
SergeyL |
26 |
21:45:51 |
eng-rus |
econ. |
finding lessees |
поиск арендаторов |
Alex_Odeychuk |
27 |
21:44:59 |
rus-ger |
el. |
печатная плата |
Leiterkarte (wikipedia.org) |
Kuno |
28 |
21:44:11 |
eng-rus |
econ. |
fee for finding lessees |
вознаграждение за поиск арендаторов |
Alex_Odeychuk |
29 |
21:39:53 |
rus-ger |
gen. |
Федеральная миграционная служба Министерства внутренних дел Российской Федерации |
Föderaler Migrationsdienst (google.com; Föderale Migrationsdienst http://www.google.ru/search?hl=ru&newwindow=1&q="Föderale Migrationsdienst"&btnG=Поиск&lr=&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai= Андатра) |
SergeyL |
30 |
21:38:25 |
eng-rus |
law |
trustee fee |
вознаграждение управителя за осуществление функций по управлению объектом (говоря о доверительной собственности) |
Alex_Odeychuk |
31 |
21:35:18 |
rus-est |
gen. |
обзорные исследования |
taustauuring (англ. background research) |
furtiva |
32 |
21:33:53 |
eng-rus |
law |
the extent possible |
насколько это возможно |
vp_73 |
33 |
21:33:23 |
rus-fre |
gen. |
по понятным причинам |
pour des raisons de clarté |
Yuriy Sokha |
34 |
21:31:57 |
eng-rus |
law |
trustee fee |
вознаграждение управителя (доверительной собственностью) |
Alex_Odeychuk |
35 |
21:25:19 |
eng-rus |
law |
duration of trust |
срок управления (говоря о доверительной собственности) |
Alex_Odeychuk |
36 |
21:21:39 |
rus-ger |
gen. |
Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки |
Föderaler Aufsichtsdienst in der Bildungs- und Wissenschaftssphäre (google.com, google.com) |
SergeyL |
37 |
21:17:30 |
rus-ger |
gen. |
Федеральная служба |
Föderaler Dienst |
SergeyL |
38 |
20:50:19 |
eng |
abbr. med. |
BCVA |
best corrected visual acuity |
kat_j |
39 |
20:48:59 |
eng-rus |
law |
transfer in trust |
передавать в управление (говоря о доверительной собственности) |
Alex_Odeychuk |
40 |
20:34:36 |
eng-rus |
law |
trust agreement |
договор управления (говоря о доверительном управлении имуществом) |
Alex_Odeychuk |
41 |
20:27:14 |
eng-rus |
law |
trustee |
управитель (в доверительном управлении собственностью) |
Alex_Odeychuk |
42 |
20:25:39 |
eng-rus |
law |
trustor |
учредитель управления (говоря о доверительном управлении) |
Alex_Odeychuk |
43 |
20:11:45 |
eng-rus |
med. |
health economic evaluation |
экономическая оценка здоровья (Выполняется на основе теста, содержащего три составляющие: 1) физическое здоровье, психические особенности и генетический фактор; 2) образ и условия жизни; 3) инвестиции в здоровье. По итогам тестирования выдается "карта результатов", содержащая такие показатели, как потенциал здоровья, ресурсы здоровья, их износ, эффективный возраст человека)) |
sonrisa |
44 |
20:02:58 |
rus-est |
gen. |
высокотехнологичный |
tehnoloogiamahukas |
furtiva |
45 |
19:56:17 |
eng-rus |
mil. |
Missile Range Instrumentation Ship |
корабль измерительного комплекса (предназначен для контроля параметров полета ракет на различных отрезках траектории, как продолжение наземных измерительных пунктов) |
yevsey |
46 |
19:55:31 |
eng-rus |
construct. |
guest parking |
гостевая парковка |
Alex_Odeychuk |
47 |
19:54:59 |
eng-rus |
construct. |
visitor parking |
гостевая автостоянка |
Alex_Odeychuk |
48 |
19:54:00 |
eng-rus |
construct. |
guest parking |
гостевая автостоянка |
Alex_Odeychuk |
49 |
19:52:38 |
eng-rus |
construct. |
shopping center |
торговый комплекс |
Alex_Odeychuk |
50 |
19:44:11 |
eng-rus |
construct. |
strengthening the slope |
укрепление склона |
Alex_Odeychuk |
51 |
19:39:56 |
rus-ger |
tech. |
ацетилено-воздушное пламя |
Luft-/Acetylenflammen |
O_Ren |
52 |
19:30:18 |
eng-rus |
gen. |
the highest degree of workmanship |
с наивысшим уровнем квалификации |
vp_73 |
53 |
19:23:10 |
eng |
abbr. telecom. |
Standard Definition |
SD |
Romajan |
54 |
19:21:16 |
eng-rus |
med. |
stratified log-rank test |
стратифицированный тест логарифмических рангов |
sonrisa |
55 |
19:05:44 |
eng-rus |
gen. |
grey-faced |
мертвенно-бледный |
Aly19 |
56 |
18:59:49 |
eng-rus |
gen. |
grey-faced |
бледный |
Aly19 |
57 |
18:58:38 |
eng-rus |
tech. |
IMV |
впускной дозирующий клапан |
LyuFi |
58 |
18:55:46 |
eng-rus |
gen. |
toffee |
светло-коричневый, бежевый цвет |
Aly19 |
59 |
18:54:43 |
eng-rus |
med. |
bleeding event |
эпизод кровотечения |
sonrisa |
60 |
18:43:39 |
eng-rus |
med. |
EQ-5D |
международный валидизированный опросник (для оценки качества жизни) |
sonrisa |
61 |
18:38:31 |
eng-rus |
inf. |
trickster |
шаромыга |
Anglophile |
62 |
18:33:39 |
rus-ita |
gen. |
двоечник |
asino |
Briciola25 |
63 |
18:31:05 |
eng-rus |
jarg. |
previous conviction |
ходка |
Anglophile |
64 |
18:30:39 |
rus-ger |
law, ADR |
Einkaufszentrum торговый центр |
Einkaufscenter |
ВВладимир |
65 |
18:30:12 |
eng-rus |
med. |
unfractionated heparin |
нефракционированный гепарин |
sonrisa |
66 |
18:28:35 |
eng-rus |
gen. |
contrive |
химичить |
Anglophile |
67 |
18:26:51 |
eng-rus |
med. |
thrombolysis in myocardial infarction |
тромболизис при инфаркте миокарда |
sonrisa |
68 |
18:24:36 |
eng-rus |
econ. |
one-time-only permission |
разовое разрешение |
Alex_Odeychuk |
69 |
18:23:26 |
eng-rus |
gen. |
savage |
хамло |
Anglophile |
70 |
18:23:10 |
eng |
abbr. telecom. |
SD |
Standard Definition |
Romajan |
71 |
18:21:39 |
eng-rus |
med. |
Randomized Intervention Trial of Unstable Angina |
Рандомизированное исследование RITA больных с нестабильной стенокардией (RITA) |
sonrisa |
72 |
18:17:49 |
eng-rus |
inf. |
drunkard |
ханыга |
Anglophile |
73 |
18:16:02 |
eng-rus |
gen. |
drunkard |
ханурик |
Anglophile |
74 |
18:09:10 |
eng-rus |
nonstand. |
get tired |
ухайдакаться |
Anglophile |
75 |
18:02:45 |
eng-rus |
med. |
Prothrombin complex concentrate |
концентрат протромбинового комплекса |
sonrisa |
76 |
17:59:29 |
eng-rus |
jarg. |
dough |
тугрики |
Anglophile |
77 |
17:58:38 |
eng |
abbr. tech. |
IMV |
inlet measuring valve |
LyuFi |
78 |
17:55:50 |
eng-rus |
med. |
Organization to Assess Strategies in Acute Ischemic Syndromes |
Организация для оценки стратегий при ишемических синдромах (OASIS) |
sonrisa |
79 |
17:45:22 |
eng-rus |
comp. |
Interactive Web Response System |
интерактивная система веб-ответа |
sonrisa |
80 |
17:43:31 |
eng-rus |
jarg. |
divide |
раздербанить |
Anglophile |
81 |
17:24:40 |
ger |
abbr. |
VK |
Versandkosten |
ВВладимир |
82 |
17:24:04 |
rus-ger |
abbr. |
Verkaufspreis англ.: Sales Price |
VK |
ВВладимир |
83 |
17:09:59 |
rus-est |
gen. |
причём |
sealjuures |
midori |
84 |
17:09:45 |
eng-rus |
telecom. |
MHP |
Мультимедийная домашняя платформа (Multimedia Home Platform) |
Romajan |
85 |
17:01:06 |
eng-rus |
gen. |
Constellation |
скопление |
uar |
86 |
16:46:10 |
eng-rus |
EU. |
twinning contract |
соглашение о партнёрстве |
Arzu Kasimov |
87 |
16:44:44 |
eng-rus |
med. |
APCC |
activated prothrombin complex concentrate активированный концентрат протромбинового комплекса |
sonrisa |
88 |
16:44:18 |
eng-rus |
EU. |
twinning project |
проект партнёрства |
Arzu Kasimov |
89 |
16:42:32 |
eng-rus |
EU. |
project fiche |
резюме проекта |
Arzu Kasimov |
90 |
16:18:28 |
rus-est |
gen. |
заявленная стоимость |
avaldatud väärtus |
midori |
91 |
16:12:54 |
eng |
abbr. med. |
United States Medical Licensing Examination |
USMLE |
Andrey Yasharov |
92 |
16:02:19 |
eng-rus |
relig. |
Crystal Cathedral |
Хрустальный собор (голливудская церковь в Калифорнии) |
Olliver |
93 |
15:58:09 |
eng-rus |
gen. |
leisure |
рекреационный |
Lavrov |
94 |
15:53:55 |
eng-rus |
gen. |
development lease |
аренда договор аренды с правом застройки ? |
Lavrov |
95 |
15:46:13 |
eng-rus |
gen. |
investment lease |
инвестиционная аренда, инвестиционный арендный договор ? |
Lavrov |
96 |
15:43:07 |
eng-rus |
Makarov. |
substitution member |
подставляемый член (математического выражения) |
vbadalov |
97 |
15:42:29 |
eng-rus |
econ. |
personnel |
трудовые ресурсы (ability to source the required level of personnel – возможность привлечения необходимого количества трудовых ресурсов) |
carolina mcduck |
98 |
15:25:46 |
rus-ger |
gen. |
современный для своей эпохи |
trendig |
ВВладимир |
99 |
15:24:46 |
rus-est |
gen. |
современный для своей эпохи |
trendikas |
ВВладимир |
100 |
14:58:39 |
rus-ger |
gen. |
Эко-деревня |
Öko-Dorf |
Andy_Fox |
101 |
14:51:55 |
eng-rus |
gen. |
value engineering |
оптимизация затрат (value engineering Designing a product to eliminate any costs that do not contribute to the value of the product, i. e. the performance (or some other attribute) that leads the customer to purchase the product in preference to other similar products. OxfordBusinessAndManagement) |
Alexander Demidov |
102 |
14:44:12 |
ger |
gen. |
trendig |
Synonyme für "trendig": zeitgemäß |
ВВладимир |
103 |
14:32:06 |
rus-ger |
gen. |
грамматически правильный |
grammatikalisch |
SergeyL |
104 |
14:30:41 |
rus-ger |
gen. |
грамматически верный |
grammatikalisch |
SergeyL |
105 |
14:23:08 |
eng-ger |
gen. |
proportional |
ratarisch |
SergeyL |
106 |
14:21:33 |
rus-lav |
mech. |
прямой впрыск |
tiešā iesmidzināšana |
SkorpiLenka |
107 |
14:19:46 |
eng-ger |
gen. |
proportional |
pro-ratarisch (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&safe=off&as_qdr=all&q="pro-ratarisch"&btnG=Search) |
SergeyL |
108 |
14:15:48 |
eng-ger |
gen. |
proportional |
ratarisch (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&safe=off&as_qdr=all&q="ratarisch"&btnG=Search) |
SergeyL |
109 |
14:14:01 |
eng-ger |
gen. |
proportional |
pro-ratarisch (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&safe=off&as_qdr=all&q="pro-ratarisch" &btnG=Search) |
SergeyL |
110 |
14:07:20 |
rus-lav |
mech. |
вращающий момент |
griezes moments |
SkorpiLenka |
111 |
14:06:48 |
rus-ger |
gen. |
пропорционально pro rata |
pro-ratarisch (google.com) |
SergeyL |
112 |
14:05:09 |
rus-ger |
gen. |
пропорционально pro rata |
ratarisch (google.com) |
SergeyL |
113 |
13:43:20 |
rus-est |
gen. |
равенство |
võrdõiguslikkus |
platon |
114 |
13:31:19 |
rus-ita |
tech. |
концевой выключатель |
finecorsa |
exnomer |
115 |
13:14:49 |
rus-ita |
tech. |
электропневматический |
elettropneumatico |
exnomer |
116 |
12:52:09 |
eng-rus |
law |
conduct on the property |
обращение с имуществом |
vp_73 |
117 |
12:35:50 |
rus-spa |
med. |
скорость осаждения эритроцитов |
velocidad de sedimentación globular (VSG) |
Simplyoleg |
118 |
12:00:24 |
rus-ita |
tech. |
значение среднего квадратического отклонения профиля |
Rq |
exnomer |
119 |
11:54:05 |
eng-rus |
jarg. |
attach |
присобачить |
Anglophile |
120 |
11:48:27 |
rus-ita |
tech. |
шероховатость |
rugosita |
exnomer |
121 |
11:41:24 |
eng-rus |
jarg. |
for show |
для отмазки |
Anglophile |
122 |
11:33:22 |
rus-ger |
cloth. |
по фигуре |
figurbetonte |
Aly19 |
123 |
11:31:31 |
eng-rus |
gen. |
die of envy |
обзавидоваться |
Anglophile |
124 |
11:18:00 |
eng-rus |
gen. |
come into view |
нарисоваться |
Anglophile |
125 |
11:08:08 |
eng-rus |
jarg. |
get hold of |
надыбать |
Anglophile |
126 |
11:01:48 |
eng-rus |
jarg. |
pick up |
наблатыкаться |
Anglophile |
127 |
10:45:10 |
eng-rus |
gen. |
drop a clanger |
лопухнуться |
Anglophile |
128 |
10:42:07 |
eng-rus |
electr.eng. |
heat gun |
термофен (Термофен (термопистолет), – инструмент, пришедший на смену паяльным лампам. Подобно им, термофен создает мощный поток горячего воздуха и служит для разогрева, пайки, обжига.) |
Чумак |
129 |
10:25:34 |
eng-rus |
gen. |
cheapskate |
жадина |
Anglophile |
130 |
10:24:36 |
eng-rus |
gen. |
miser |
жадина |
Anglophile |
131 |
10:23:09 |
eng-rus |
gen. |
penny pincher |
жадина |
Anglophile |
132 |
10:20:43 |
eng-rus |
gen. |
penny pincher |
жлоб |
Anglophile |
133 |
10:18:13 |
eng-rus |
med. |
anoikis |
аноикоз (форма апоптоза, обусловлена отрывом клетки от клеток-соседей) |
BilboSumkins |
134 |
9:34:36 |
eng-rus |
gen. |
lurch from one extreme to the other |
бросаться из одной крайности в другую |
Anglophile |
135 |
9:32:06 |
eng-rus |
gen. |
sharp rise in unemployment |
резкий рост безработицы |
Anglophile |
136 |
3:43:13 |
eng-rus |
IT |
user type |
пользовательский тип |
Alex Lilo |
137 |
2:29:34 |
eng-rus |
gen. |
bucket hat |
панама (в магазинах этот головной убор называется именно так!) |
fokel |
138 |
2:27:52 |
eng-rus |
pharm. |
significant adverse events |
значимые побочные действия |
kat_j |
139 |
2:14:12 |
eng-rus |
gen. |
ТАМ Programme |
Программа санирования предприятий |
SergeyL |
140 |
2:13:06 |
eng-rus |
med. |
Snellen line |
линия Снеллена (численный критерий изменения остроты зрения; в таблице для определения остроты зрения размер каждого знака в 5 раз превышает толщину образующих его линий) |
kat_j |
141 |
2:12:38 |
eng-rus |
gen. |
ТАМ Programme |
Программа ТАМ |
SergeyL |
142 |
2:10:42 |
eng-rus |
gen. |
Office for National Statistics |
Служба национальной статистики, Национальная статистическая служба Великобритании |
uar |
143 |
2:08:56 |
eng-rus |
gen. |
TL |
лидер команды |
SergeyL |
144 |
1:59:47 |
eng-rus |
gen. |
problem millennium bug |
проблема 2000 года |
SergeyL |
145 |
1:53:04 |
eng-rus |
busin. |
a.f. |
как указано далее |
SergeyL |
146 |
1:50:59 |
eng-rus |
law |
as mentioned hereinafter |
как указано далее (google.com) |
SergeyL |
147 |
1:50:56 |
eng-rus |
gen. |
portacabin |
блок-контейнер (A portable building, or demountable building (Australian English), is a building designed and built to be movable rather than permanently located. A common modern design is sometimes called a modular building, but portable buildings can be different in that they are more often used temporarily and taken away later. ... In both Australia and the United Kingdom, the word "demountable" in particular refers to portable classrooms. In the United Kingdom the words "portakabin", "portacabin", "bunkabin" and "terrapin" are commonly used to describe these buildings. WAD) |
Aelred |
148 |
1:49:34 |
eng-rus |
law |
as specified hereinafter |
как указано далее (google.com) |
SergeyL |
149 |
1:46:55 |
eng-rus |
EBRD |
AEOR |
годовой оценочный обзор |
SergeyL |
150 |
1:45:00 |
rus |
EBRD |
несущественная ошибка |
АЕ |
SergeyL |
151 |
1:43:52 |
eng-rus |
med. |
slit lamp findings |
изменения, выявляемые при помощи щелевой лампы, или биомикроскопические изменения (SLF) |
kat_j |
152 |
1:26:36 |
eng-rus |
EBRD |
ADF |
Африканский фонд развития (google.com) |
SergeyL |
153 |
0:56:51 |
eng |
abbr. med. |
SPC |
symptoms/problems/complaints (критерий безопасности и эффективности при исследовании нового продукта медицинского назначения) |
kat_j |
154 |
0:56:24 |
eng-rus |
gen. |
present with a dilemma |
ставить перед дилеммой |
Anglophile |
155 |
0:50:51 |
eng-rus |
stat. |
two-sided |
двусторонний (о критерии; two-tailed = two-sided) |
kat_j |
156 |
0:46:29 |
eng-rus |
gen. |
damaged goods |
ущербный |
Burdujan |
157 |
0:45:24 |
eng |
abbr. med. |
SLF |
slit lamp findings (изменения, видимые при помощи щелевой лампы) |
kat_j |
158 |
0:45:00 |
rus |
abbr. EBRD |
АЕ |
несущественная ошибка |
SergeyL |
159 |
0:44:40 |
eng-rus |
psychol. |
damaged goods syndrome |
синдром испорченной вещи |
Burdujan |
160 |
0:42:58 |
rus |
abbr. |
АЕ |
допустимая ошибка |
SergeyL |
161 |
0:41:04 |
eng-rus |
gen. |
repair public image |
восстановить имидж |
Anglophile |
162 |
0:37:43 |
eng-rus |
gen. |
categorically deny |
категорически отрицать |
Anglophile |
163 |
0:37:19 |
eng-rus |
med. |
snellen fraction |
формула Снеллена (острота зрения вычисляется по формуле Снеллена: V = d/D, где V (Visus) – острота зрения, d – расстояние, с которого видит больной, D – расстояние, с которого должен видеть глаз с нормальной остротой зрения знаки данного ряда таблицы.) |
kat_j |
164 |
0:30:57 |
eng-rus |
opt. |
Snellen chart |
Таблица Снеллена (наиболее распространенная таблица, применяемая для проверки остроты зрения) |
kat_j |
165 |
0:30:17 |
eng-rus |
gen. |
churn out a string of hits |
выпустить серию хитов |
Anglophile |
166 |
0:25:31 |
rus-ger |
energ.ind. |
воздухо-водяной теплообменник |
Luft-Wasserwärmetäuscher |
SKY |
167 |
0:21:50 |
eng-rus |
math. |
Wilcoxon rank sum test |
критерий суммы рангов Уилкоксона (W критерий Уилкоксона; Другие названия: критерий Манна-Уитни-Уилкоксона (Mann-Whitney-Wilcoxon, MWW), критерий суммы рангов Уилкоксона (Wilcoxon rank-sum test) или критерий Уилкоксона-Манна-Уитни (Wilcoxon-Mann-Whitney test, WMW)) |
kat_j |
168 |
0:21:13 |
eng-rus |
gen. |
the Union State of Russia and Belarus |
Союзное государство России и Белоруссии |
Anglophile |
169 |
0:15:56 |
rus-ger |
gen. |
в экстренных случаях |
in dringenden Fällen |
Ewgescha |
170 |
0:12:41 |
eng-rus |
gen. |
be fiercely critical |
подвергнуть жёсткой критике (кого-либо – of someone) |
Anglophile |